何も言わないで 的意思

2012-09-23 3:43 am
您們好,想請教一句歌詞的意思:

[もう これ以上 何も言わないで]

我在查到兩篇翻譯,
其中一個人翻「請不要多說些什麼了」,可是有點像要別人住嘴的感覺orz
另一個人也是翻「別再多說什麼話語」

所以,這句歌詞的意境 是像以上翻譯的意思嗎?(因為有一句"もう"的關係?)


ps. 歌詞全文: kasi-time.com/item-60669.html
曲名:三日月姬

謝謝解惑!!!!!!! TAT
更新1:

謝謝兩位喔喔喔 !!! 我剛剛找到 官方中文版字幕MTV, "別再多說什麼話語"這句竟然是官方翻的~~orz "流浪漢"大大你說得好像比較正確耶QQ 你要不要來留到回答欄QQ

更新2:

好吧.....我交付投票,謝謝你們 :)

更新3:

還是感謝"流浪漢"大大喔~~~~

回答 (6)

2012-09-23 2:14 pm
✔ 最佳答案
[もうこれ以上何も言わないで]

這句話經常在電影電視劇中可以聽到
翻譯成「請不要多說些什麼了」,是一種直譯式一句字面上的翻譯方式
實際上得看當時的情境

完整的句子應該是"もうこれ以上何も言わないでください”
意思是請對方不用再說了
所以看情況也可以翻譯成

"請不用再解釋(辯解、辯駁、說明.....)了"

"多說無益"

直接了當的說就是

"請閉嘴"
(哈哈)

2012-09-23 06:16:21 補充:
是一種直譯式 " 一句 " 字面上的翻譯方式 (誤)

是一種直譯式 " 依據 " 字面上的翻譯方式 (正)
2012-09-30 7:00 pm
其實兩位大大都對...

只是002號大大把語意翻得更貼切~更傳神...==>就到此為止,請不要再說下去了~也就是002號大大翻的...讓我有會心一笑的感覺!

"多說無益"

直接了當的說就是

"請閉嘴"
(哈哈)
2012-09-30 10:10 am
謝謝~~~ 不好意思宣傳一下.....我做了三日月姬的歌詞資料(包括羅馬拼音、日文拼音)還有一些關於這首歌的小資料,希望可以讓想唱歌的人盡興喔~

http://www.qbqlink.com/lyrics/mikazukihime.htm

皆さん、ありがとう~(´・ω・`)
2012-09-23 7:50 am
『もうこれ以上何も言わないで、、、、』
={就言至此請別再說下去了!!。}



草地郎;阿蘇
2012-09-23 3:59 am
有請不要再弁解的意思、

不想再聴対方的解釈、
2012-09-23 3:47 am
もう これ以上 何も言わないで

比這更多的是,我不會說什麼了


收錄日期: 2021-04-27 19:53:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120922000016KK06542

檢視 Wayback Machine 備份