刑罰に処せられた請解釋動詞

2012-09-19 3:38 am
刑罰に処せられた

中文是被處以刑罰

[処せられた]原形動詞是[処する],這句是使用被動形,但為什麼也要用可能形?

回答 (2)

2012-09-22 9:31 pm
✔ 最佳答案
應該翻譯為"被判刑了"比較符合一般說法
"刑罰"通常用於刑事犯罪責任要抓去關的那種與一般違規不同

刑罰に処せられた

処せられた
原形--> 処する,サ行變格受身,變成"処せられる"
  --> 過去式變成"処せられた"
2012-09-19 4:47 am
( A ) 処せられた]原形動詞是[処する],

======== 這句是使用被動形,但為什麼也要用(( 可能形 ))? ======
Ans:
反問暱名發問者:
1:這句是在哪裡使用(( 可能形 ))了??
2:這句是有使用被動形,但在哪裡使用被動形了?




( B )刑罰に処せられた,中文是(( 被處以刑罰 ))
Ans:
這個中文翻譯==>>(( 被處以刑罰 ))==>>雖然不是很爛!但是普通爛!!
應該翻譯成====>>使之被處以刑罰
.








收錄日期: 2021-04-27 20:01:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120918000016KK06173

檢視 Wayback Machine 備份