請泰文高手幫忙翻譯(網頁翻譯就不用了)謝謝

2012-09-15 1:24 pm
นางสงการต์

สวยจังหว่าแฟนเธออ่ะ คิคิคิ

อย่างที่อาจารย์สอน..^^จงทำตัวให้สูง..แล้วอย่าลดตัวไปยุ่งกับหมา

คิดถึงที่รักกลับบ้านไปแล้ว ฮือๆคิดถึงมากมาย เหง๊วเหงา

เล่นเกมส์ๆๆๆๆๆเล่นไปเลยนะจ้ะ

จุ๊บที่เลิฟฟฟฟฟฟ

ฉันคงคุยกับคุณไม่รู้เรื่อง!!

แต่ฉันยินดี^^

คุณชอบฉันหรอค่ะ

ในรูปนั้นคือเพื่อนฉันทุกคน^^

คุณก็คงมีคู่ครอง^^

ฉันขอตัวก่อนนะค่ะ

แล้วคุยกันอีนะค่ะ

คิดถึงตลอดเวลา^^

ไม่มีทางเป็นไปได้..

ต้องการค่ะ^^

แต่ฉันว่าคุณลำบาก!!!

เราจะคุยกันได้หรือไม่?

คุณอยากคุยกับฉันอีกไหม?^^

แล้วเจอกัน..

หนื่อยไหม?

句數有點多..麻煩了!!! 非常感激
更新1:

首先非常感謝,老實說我就是在等你出現,看好多外文翻譯的相關問題都是您在幫忙解決,可以請教一下您本身是泰國華橋還是有特別上過泰文課程或是自學呢? 關於回答前半段使用藍色字體有其他特別含意嗎? คิดถึงที่รักกลับบ้านไปแล้วฮือๆคิดถึงมากมาย เหง๊วเหงา 很想家裡的那個人(指的是你?) 很想很想 很寂寞 指的不是我,怎麼了嗎?? 另外再請你幫我翻一句: 你跟你的男朋友已經交往很久了,我不能夠這樣子介入你們,你也不應該騙我的,可不可以告訴我你到底為什麼要騙我這些事情? 麻煩了,非常感謝你

更新2:

不好意思再一句: 告訴我你想要解釋的一切,你可以說泰文,有老師可以幫我翻譯 非常謝謝

回答 (2)

2012-09-15 5:18 pm
✔ 最佳答案
นางสงการต์
สวยจังหว่าแฟนเธออ่ะคิคิคิ Songgarn小姐好漂亮 嘻嘻

อย่างที่อาจารย์สอน..^^จงทำตัวให้สูง..แล้วอย่าลดตัวไปยุ่งกับหมา 就像老師所教的,要向上攀,不要降低身價去跟狗玩

คิดถึงที่รักกลับบ้านไปแล้วฮือๆคิดถึงมากมาย เหง๊วเหงา很想家裡的那個人(指的是你?) 很想很想 很寂寞

เล่นเกมส์ๆๆๆๆๆเล่นไปเลยนะจ้ะ 一直在玩(線上)遊戲

จุ๊บที่เลิฟฟฟฟฟฟ 愛情之吻

ฉันคงคุยกับคุณไม่รู้เรื่อง!! 我們可能無法互相理解

แต่ฉันยินดี^^ 但我還是很高興

คุณชอบฉันหรอค่ะ 你喜不喜歡我呀?

ในรูปนั้นคือเพื่อนฉันทุกคน^^ 照片裡都是我的朋友

คุณก็คงมีคู่ครอง^^ (你可能還沒結婚)

ฉันขอตัวก่อนนะค่ะ 那我先走嚕

แล้วคุยกันอีนะค่ะ 我們再聊

คิดถึงตลอดเวลา^^ 天天都很想你

ไม่มีทางเป็นไปได้.. 但我們卻不可能

ต้องการค่ะ^^ 我想要

แต่ฉันว่าคุณลำบาก!!! 但我覺得這樣你會覺得很麻煩

เราจะคุยกันได้หรือไม่? 我們能夠聊天嗎? (彼此了解嗎)

คุณอยากคุยกับฉันอีกไหม?^^ 你還想再跟我聊嗎?

แล้วเจอกัน.. 我們再見嚕

หนื่อยไหม? 累不累呀?
參考: 自己+字典
2012-09-26 11:40 pm
คิดถึงที่รักกลับบ้านไปแล้วฮือๆคิดถึงมากมาย เหง๊วเหงา
是說:很想念回家的那個愛人ฮือๆ是:哭的聲音-很想念很想念 很寂寞很寂寞
คุณก็คงมีคู่ครอง^^是說:你可能已經結婚了吧!!
你跟你的男朋友已經交往很久了,我不能夠這樣子介入你們,你也不應該騙我的,可不可以告訴我你到底為什麼要騙我這些事情?
เธอกับแฟนเธอคบกันนานแล้ว,ผมเข้าไปยุ่งไม่ได้หรอก,เธอก็ไม่ควรหลอกผม,เธอบอกผมได้ไหมว่าหลอกผมทุกๆเรื่องทำไม?

2012-09-26 15:41:08 補充:
告訴我你想要解釋的一切,你可以說泰文,有老師可以幫我翻譯
บอกได้ไหมว่า เธอจะอธิบายทุกเรื่อง เธอเขียนภาษาไทยก็ได้ เพราะผมมีคนแปลได้


收錄日期: 2021-05-01 16:36:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120915000010KK01089

檢視 Wayback Machine 備份