請譯一句英文!

2012-09-15 12:09 am
因為我担心會寄失物品,而且最緊要你能收到物品和得到你的好評呢!

回答 (4)

2012-09-15 8:58 pm
✔ 最佳答案
譯一句英文

...因為我担心會寄失物品,而且最緊要你能收到物品和得到你的好評呢!
...(It is) because I worry that the item may be lost in the mail. Furthermore it is most important for you to get the item and for me to get your positive feedback!
2012-09-15 8:28 am
I was worried about the package being lost in transportation (運送). And glad to hear that you received it and also a positive comment (正面評價) from you!

2012-09-15 1:18 am
Whether the parcel/package that are delivered to you may be posted missing or not, you'll definitely receive your parcel/package,and let yourself a good comment to me.
It means sending and delivering parcel/package.

2012-09-15 13:40:42 補充:
glad received gd comment---no lost!
2012-09-15 12:25 am
AsI quite worrying the parcel is lost during mailing and, most important of all,you definitely will receive your parcel and give me a good feedback thereafter.


收錄日期: 2021-04-23 23:38:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120914000051KK00247

檢視 Wayback Machine 備份