請問 廣東話的【鍚番】是什麼意思?

2012-09-09 5:49 am
可以幫我解答嗎!? 我找不到相關的翻譯

回答 (5)

2012-09-12 3:54 pm
我認為廣東話的【鍚番】正字應是"惜返"或"惜翻"。

"錫"本是金屬,但於廣東口語就是解作憐惜、疼惜、珍惜的意思,化作動詞還可以解作親吻,例如:廣東話"錫咗佢一啖"就是普通話"吻了他一口"。
就是因為"錫"有著憐惜、疼惜、珍惜之意,我相信"錫"的本字就是"惜",只是廣東口語習慣讀作"錫",長期習慣讀作"錫",就令大部份人忘記了其正字應該是"惜",還有廣東口語的"痛錫"(解十分的"錫")其實正寫就是"疼惜"。

【鍚番】廣東話是解作再度錫,例如:小孩子啼哭,廣東的媽媽會對孩子說:你再喊(啼哭)我就唔(不)錫你,你唔(不)再喊我會【鍚番】你。好明顯個"番"字於這例子是解作"再度"。那麼用"返"字較"番"字正確了。

基於上面的解說我相信【鍚番】原是"惜返"的誤寫,近代"返"和"翻"有一些用法是相通的,因此"惜返"與"惜翻"是可以相通。
2012-09-09 10:53 am
『錫番』是一種安撫說話
即是如果有小孩跌倒在地上痛哭
很多父母都會對小孩說:『不要哭了,錫番先』
錫番 = 呵護、安慰
希望使小孩產生一種安全感
參考: 自己
2012-09-09 8:08 am
可以。
鍚番 = 哄回你。
參考: myself。利申香港人
2012-09-09 5:55 am
鍚番 : 親親
要看你整句的意思是甚麼,但意思多是親親
2012-09-09 5:54 am
【鍚番】就是【呵護】【哄】的意思
即是廣東話【氹】返既意思


收錄日期: 2021-04-13 18:57:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120908000051KK00684

檢視 Wayback Machine 備份