"他是一位好老師" 日文點講???

2012-09-06 1:02 am
"他是一位好老師" 日文點講???
以下兩句咁作文法上啱唔啱??

わたしは彼が一人良いのせんせいだと思う<---?

わたしはせんせいの良いと思う<---?


請唔好用翻譯機同翻譯網答... TKS!
更新1:

antonio: 對呀, 因為我將問題寫錯! 原本是想問"我覺得他是一位好老師" ! 所以日文才寫"と思う". 不好意思呀!>

回答 (4)

2012-09-06 5:54 pm
✔ 最佳答案
O 私は彼を良い先生だと思う
我覺得佢(他)係一位好老師


X わたしは彼が一人良いのせんせいだと思う<---? 冇人甘講 WRONG GRAMMAR

X わたしはせんせいの良いと思う<---? 冇人甘講 WRONG GRAMMAR

P.S.一人=一個人,帶有獨自的意思
良い已經係形容詞,唔需要加の

2012-09-06 18:37:45 補充:
我知可以用が ,不過用を同樣可以,因為我以前個日籍老師話呢種情況係可以嘅,而且我D日本fd都話冇問題。

2012-09-06 18:45:58 補充:
我讀過一年日本語學校,我100%肯定我句句子無錯。


你唔信我,可以去雅虎日本check呢句句子:
私は彼を偉大な科学者だと思う。
我認為他是一位偉大的科學家。


句子結構根我寫嘅係一樣。
N は N を ADV N だと思う

2012-09-06 18:51:40 補充:
其實因為小森用左と思う,所以我先跟佢用と思う。
彼は良い先生です係最簡單嘅用句。

2012-09-07 15:22:56 補充:
wittysin講得arm,不過因為小森佢自己寫嘅句子中,用到わたし,彼同と思う;又問寫得arm唔arm。

所以我先以小森嘅格式來翻譯,而且我真係見過有日本人甘寫,因此對"私は彼を"好深刻。

2012-09-08 17:54:16 補充:
Yet 私は彼をXXXXだと思う is still correct.
I ask lots of japanese people about that grammar structure some times ago, not until this question being asked.
參考: 自分, Japanese teacher and friends, internet, jibun
2012-09-10 11:45 pm
同意wittysin的説法,を在這句總覺有點奇怪,也認為此句不應該用を,可是所謂「最佳解答」内長長的解釋中,就只可以歸納兩點
1.日籍老師、日本fd或internet説的,但並没有回答者的個人理解及説明…!?感覺只是人云亦云。
2.就算是僅有的文法解釋「N はNをADV N だと思う」學過英文都知道,ADV是Adverb的簡寫,意思是副詞,基本作用是形容一個動詞,而形容一個名詞的叫做Adjective,簡寫是Adj,為何會Adv+N呢?莫名其妙…!?
2012-09-07 4:49 pm
我第一眼見到用「を」都覺得奇怪.
如果是我, 我會寫成「彼はいい先生だと思います」。

2012-09-07 17:24:12 補充:
我不是說「私は彼を...」有問題.
例如: 私は彼を愛してます、私は彼を信じてます 等的話是沒有問題的.
只是這裡「私は彼を良い先生だと思う」的助詞就不應該用「を」了....
2012-09-07 1:08 am
樓上嘅解釋基本上無問題,但係個答案嘅文法就錯咗。

O 私は彼を良い先生だと思う  ← 錯在個「を」
「を」前面表示目的物,後面要有及物動詞,但並不是指「思う」
因為「を」意思是差不多等如中文的「把 ~ 」
例如:「すしを食べました」「把寿司吃掉了」
而「私は」和「 と思う」之間嘅内容是引述你嘅想法
必須是完整的句子,但可以用普通体完成。

正確答案係:
私は彼 が 良い先生だと思う

其實如果按原文「他是一位好老師」
因為没有明顕表示個人見解及想法,所以用簡単一点的
肯定句「彼は良い先生です」就可以。


收錄日期: 2021-04-20 13:14:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120905000051KK00352

檢視 Wayback Machine 備份