long腳 書面語and英文???急急急!!!help!!!

2012-08-26 10:20 pm
long腳 書面語and英文???急急急!!!!!!!!!

回答 (2)

2012-08-27 5:56 am
✔ 最佳答案
粵語long腳

粵語"long腳"嘅書面語係"墊腿",英文可以話"support the legs",名詞"腿墊/Leg support"。

2012-08-27 03:53:22 補充:
Tsz Ching, 相信你唔係用"long腳"講"長腳"啩!
2012-08-27 6:34 am
廣東人習慣腳、腿不分。
"腳"於字典解釋是可以解作足(股以下肢體),但現代普通話的"腳"是專指足踝(廣東話腳眼)及以下的足部,包括腳跐、腳掌、腳背、腳跟及足踝的統稱。Long 腳就是長腳,外省人就會理解作"大腳"了,大腳就得穿大碼鞋了!書面語直接稱作"大腳",例如:朱元璋不喜歡他的皇后有一雙大腳。大腳英語就是big foots。

如果你說的long腳是指長腿,書面語就是長腿,帶褒意就稱作修長美腿,英文就是long legs或 slim and long legs。

要特別留意的無論腳foots或腿legs,於英文習慣上是須要用雙數的,除非你特別指明左或右腳、腿,才須用單數。


收錄日期: 2021-04-13 18:56:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120826000051KK00286

檢視 Wayback Machine 備份