請把以下三句英文翻譯成中文

2012-08-26 5:29 am
請把以下三句英文翻譯成中文


Although the bracelet might be worth something, none of the other jewellery appears to be of great value.

Most people would agree that the criteria are not of equal importance.

The bicycle is an important means of transport for many people with no access to public transport.

回答 (5)

2012-08-26 7:00 am
✔ 最佳答案
1.雖然那條項鍊或許價值不多, 但其他的珠寶看來都沒有很昂貴的價值
2.大多數人都同意這些準則並不是於同一重要性
3.單車對很多不能乘坐公共交通工具的人來說是一項很重要的代步工具
2012-08-27 6:40 am
呢D英文咁古怪既,,邊度搵架

learn more english on fb page englishshare
facebook.com/englishshare
2012-08-26 4:49 pm
Chinese translation


Although the bracelet might be worth something, none of the other jewellery appears to be of great value.
雖然那只手鐲可能值一些錢,其它的首飾似乎沒有一件是很值錢的。

Most people would agree that the criteria are not of equal importance.
大多數人都會同意,那些準則不是具有同等重要性的。

The bicycle is an important means of transport for many people with no access to public transport.
對很多使用不到公共交通的人來說,自行車是一樣重要的交通工具。
2012-08-26 11:49 am
1. 就以價值來評論,雖然手鐲屬於普通,但其他首飾難以和它媲美;
2. 多數人都同意這個衡量價值的準則並不重要或不以為然;
3. 單車或腳踏車是主要大眾化的交通工具;
2012-08-26 8:25 am
Although the bracelet might be worth something, none of the other jewellery appears to be of great value.
雖然手鐲可能是值得的東西,沒有其他珠寶首飾似乎是很有價值的。
Most people would agree that the criteria are not of equal importance.
大多數人都同意,我們的準則是不具有同等的重要性。
The bicycle is an important means of transport for many people with no access to public transport.
對很多人來說,沒有公共交通,自行車是重要的交通工具。
參考: GOOGLE


收錄日期: 2021-04-25 22:31:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120825000051KK00717

檢視 Wayback Machine 備份