英文翻譯...急 20分

2012-08-19 8:01 pm
this apell, still used today in lss vegas and atlantic city, is still a lucky winner, The spall brings Money, success and luck.
once a week, take all the bills in your possesslon and anolnt the four corners of each bill with money oil.make seven knote in the cord, mak-ing thefilst knot at the top, the second at the bottom and alternat-ing top to bottom untll the last knot is made in the center.Place the cord in a green bag with a lodestone. wrap all your pocket. Reolte the following verse whlle burning a green&gold 7day money candle.

may the blessings be many
anythe troubles be tew
may there be gold in the pocket
any all wishes come true.

recite the verse while burn-ing the candle each day for sevsn days.

回答 (4)

2012-08-23 3:18 am
✔ 最佳答案
APELL,今天仍在使用在拉斯維加斯和大西洋城,仍然是一個幸運得主,剝落帶來金錢,成功和好運。
每週一次,把所有的票據,在你的身上,膏四角金錢油,讓七隻小手在電源線的每一個角落,使拳頭握緊,底部的第二次交變從上到下,直到中心的電源線,一個綠色的袋用天然磁石製成的最後一個結,包住你的口袋。一枝價值連城的綠色及黃金蠟燭燃燒時,背誦以下詩歌 :

也許所賜予的恩惠會很多
什麼麻煩趨勢
在口袋裡也許有黃金
任何願望都能實現。

燃燒蠟燭的同時,他連續七天都背誦這節經文。
參考: hope I can help you~~ ^^
2012-08-22 5:19 am
係個咒語嚟㗎喎..... 
2012-08-19 8:20 pm
的APELL,仍然在使用LSS拉斯維加斯和大西洋城今天,仍然是一個幸運兒,剝落帶來金錢,成功和好運。
每週一次,在你的possesslon所有帳單和anolnt錢oil.make線,7 knote在MAK-的ING thefilst結在上面,第二個底部和alternat的頂部的四個角各法案在與磁石的綠色袋子電線center.Place底部untll最後結。敷你的口袋裡。 Reolte下列詩句whlle燃燒綠色黃金7天的錢蠟燭。

可能的祝福有許多
anythe麻煩是TEW
有可能是黃金在口袋裡
任何一切心想事成。

而燃燒-ING sevsn天的蠟燭,每天背誦的詩句。
2012-08-19 8:13 pm
在拉斯維加斯和大西洋城,現今仍舊用這個apell,這個apell仍舊是表示幸運的東西.這塊碎石塊帶來財富.......
.
.


收錄日期: 2021-04-21 01:09:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120819000051KK00201

檢視 Wayback Machine 備份