韓翻中 20分

2012-08-16 11:24 am
나머지는 오빠가있다는 것을 확신
這句請幫我翻譯成中文,謝謝...!

回答 (6)

2012-08-17 8:22 pm
✔ 最佳答案
나머지는
나머지這裡有剩下的、餘下的意思
는是主語助詞

오빠가 있다는 것을
오빠=女孩子稱呼比自己大的男性, 即哥哥
XX(名詞)가 있다, 即有/擁有某種東西
는 것=起名詞化作用
을=受格助詞

확신(하다), 漢字為"確信"
即深信,或對某人/事抱有信念

整句即是:
請相信我 剩下的你還有我
參考: myself
2012-08-19 7:07 am
還是004翻的比較正確.
2012-08-17 7:01 pm
剩下的人我相信衹有哥哥而已!
參考: my korean knowledge
2012-08-17 1:06 am
正確答案是放心,你哥哥
2012-08-17 12:27 am
나머지는 오빠가있다는 것을 확신
放心,你哥哥
2012-08-16 3:08 pm
我就未必信得過
應該係 放心 咁解


收錄日期: 2021-04-21 15:31:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120816000051KK00082

檢視 Wayback Machine 備份