請幫忙翻譯以下德文, 萬分感激!

2012-08-12 9:55 am
Die haerste Stelle eines Baums ist seine Narbe.

回答 (2)

2012-08-12 6:55 pm
✔ 最佳答案
Die haerste Stelle eines Baums ist seine Narbe.
翻譯:
Haerste 一棵樹是他的傷疤。


我覺得Haerste 可能係一棵樹嘅名...
唔知啱唔啱,希望幫到您 ^O^
2012-08-12 10:16 am
你有冇試過google翻譯?
我試左就係咁既答案
如果你覺得唔準既你試下多d唔同既翻譯器

一棵树的位置是haerste他的伤疤。
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 18:55:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120812000051KK00061

檢視 Wayback Machine 備份