請問上述這句是什麼意思?謝謝!
更新1:
我問當事人,他的回答是~ {朋友生病,要他保重!} 請問韓文達人給予解答.謝謝!:)
更新2:
首先感謝rhdiddl大大的回覆! 想另外再請教下列的意思~ 알아! 당신인가 보군 ! 나는 타이 페이 에 다시 지금 이다. 그리고복권 을 구입 ! 再次感謝您!^^
更新3:
PS:想再補充問rhdiddl大大 아프게 하지 마세요, 不要令到(你自己)痛楚, ---是否此句翻譯有打錯字? 아프게 하지 마세요, 기분이 나쁘 것이다! 以上的意思是~ 不要令你自己痛楚,這氣氛很差! or 不要令你自己痛楚,心情很差! 究竟前者是指你還是我?而後者是你還是我? 謝謝!^^