可唔可以幫幫忙,將以下啲中文換做日文啲中文拼音....急問!

2012-07-26 5:10 am
幫幫忙!!!將以下啲日文換做中文拼音~~~

1.請問=
2.電視=
3.唔好意思=
4.你好=
5.這裡點去=

~~~~THANK YOU~~~~

回答 (3)

2012-07-26 5:57 am
✔ 最佳答案
1 )あの、すみません...
A no、sumimasen
(呀-挪、 Su咪媽腥)
*這句中の的發音有點想中文的“囉”,但第一個音係N音

2)テレビ
Te Re Bi
( 踢呢-B)

3)すみません
Sumimasen
(Su咪媽腥)

4)(i)おはようございます。(早上)
Ohayougozaimasu
(哦-high-喲-哥-渣-伊-媽s)
(ii)こんにちは(日間)
Konnichiwa
  (Con-呢-痴-娃)
(iii)こんばんは(晚上)
Konbanwa
(Con-班-娃)

5)XX(地名)への行き方を教えてください
XX he no iki kata wo oshiete kudasai
(Eh-挪- 易-Key-卡-他-哦-哦-師-Eh-踢-酷-打-嗮)

*中文好難原全譯的翻D日文音,所以羅馬字D譯音會比較凖確

2012-07-25 22:00:59 補充:
*完全

2012-08-14 18:20:28 補充:
Sorry for not realizing this earlier, but the first one should start with "Anou" (あのう) not "Ano"(あの) :p
參考: Me
2012-07-31 9:07 pm
1..請問= ちょっといいかな
2.電視= テレビ
3.唔好意思= 悪いんだけど、いいかな。
4.你好= こにちは
5.這裡點去= この場所(の)到着する方法(を)お願い(します)

P.S.我係寫口語


2012-07-31 13:16:40 補充:
1.請問= ちょっといいかな [cho tall e卡乸 ]
2.電視= テレビ [te wear啤]
3.唔好意思= 悪いんだけど、いいかな。[raul in達care多,e卡乸]
4.你好= こにちは [conni磁華]

五,我寫錯了正確是:

XXXへの行き方を教えて(ください)[XXX hair no 熱key 卡他 餓餓呢加e 私嗎]

XXX = 地名

2012-07-31 13:22:16 補充:
1.請問= ちょっといいかな [cho tall e卡乸 ]
2.電視= テレビ [te wear啤]
3.唔好意思= 悪いんだけど、いいかな。[raul in達care多,e卡乸]
4.你好= こにちは [conni磁華]
5.這裡點去= XXXへの行き方を教えて(ください)[XXX hair no 熱key 卡他 餓 餓屎air te cool打灑]

呢次100%arm
參考: 自分, 自分, 自分
2012-07-27 2:40 am
1.Sulimasen
2.Te Re Bi
3.Sulimasen
4.Konnichiwa
5.????????
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 18:51:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120725000051KK00814

檢視 Wayback Machine 備份