「生於斯,長於斯」英文點寫? 急!

2012-07-24 6:07 am
「生於斯,長於斯」英文點寫? 急!

回答 (7)

2012-07-24 7:07 pm
✔ 最佳答案
生於斯,長於斯」英文

Born and brought up here!


It is better you let us know where this phrase is as there are many different ways to write in English.

We can say :

We were born and grew up here ...........
We weree born and brought up here.......
2012-07-25 7:40 pm
born then grew up there
2012-07-24 8:53 pm
All the answers and opinions are correct.
There is also an English Idiom for 「生於斯,長於斯: "born and bred".

e.g.
(1) "He was born and bred here", meaning he was born and grew up here.
(2) "He is a born and bred New Yorker", meaning he was born and grew up in New York.
2012-07-24 6:23 pm
Since parents bring up children,"Born and brought up "
2012-07-24 11:52 am
「生於斯,長於斯」 解生於這裡,長於這裡

So, English could be Born and raised here.
2012-07-24 7:26 am
「生於斯,長於斯」英文點寫?
to be born and being brought up/raised here
to be born here and being brought up/raised here
2012-07-24 6:10 am
Born and brought up


收錄日期: 2021-04-13 18:51:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120723000051KK00841

檢視 Wayback Machine 備份