睇英文書時問題
我係一位中二學生,超鐘意英文,英文都唔算差,
但係只不過係1d小聰明
我係咁睇英文書黎學好英文,可以勁d
但係發覺有時睇書冇字典唔掂.
究竟點樣一路睇又可以明又可以記
回答 (4)
When you use what you have learnt, you will remember it.
要有效地記憶事情或文章的方法,看起來似乎很艱難,其實是知難行易。請你們靜觀如何可以由一竅不通變更為懂得竅門。
1)凡人的心理,認為麻煩就放棄,所以必須學習做事要忍讓,虛心和接受啟蒙。要做到這一點,就必須不恥下問,凡有難題除了勤學之外,還要請教學長。
2)凡人都有虛榮心和做事得過且過,太過輕浮鬆懈;應該建立目標和理想,然後向著標竿直跑,達到自己的理想。要做到這一點,就必須每晚用英文作日記和預先訂定明天讀書的目標,以方便屆時去執行。
3) 凡人要加強記憶力,必須對某件事作出重覆的記憶和分析及理解;才能使該事件根深柢固地永遠藏在內心裡面。要做到這一點,就必須朗誦著名的英文佳作,儘量熟悉其文章結構和文字的運用。
4)凡人要增添知識和學問,必須要多閱讀有關的英文書籍,雜誌,文獻和報章;但是礙於時間有限,必須學習快速閱讀方法才能辦到或應付得來。要做到這一點,就必須改變閱讀的方式,將重點集中在每一句的主要關鍵字上,不要浪費時間在其他次要的冠詞或形容詞或副詞上。同時儘量不要浪費時間翻譯成中文,祇要略知該句子的大意或該段落的大便可以。
參考: 根據yahoo智識網內本人以前的作品
你話唔冇典唔掂,咁你有冇留意你查了的字你有沒有再看它在書中的寫法(句子的文法和它在句中並跟前後文的作用),最後還記得這個「生字」沒有?
學生用字典查字看書很多時查完個字便把解釋填了在書上,但卻沒有留在腦內,結果是查的字多(首因為本身儲存的詞彙不多),收入自己的腦庫的字卻沒有增加。
如果你是這類,而你又自認有小聰明,試每次讀書/看小說都預留雙倍時間,第一回看時不要一邊看一邊(遇到生字)查字典,先從故事/前後文估下不懂的字應該是甚麼意思/解釋,並留意一下它是甚麼詞性和在句子中的作用;如果有太多生字可以先抄出來(但不建議-因為抽了出來便破壞用句子寫法理解用詞的作用),寫下你的解釋....每回以一個chapter或數頁為限。
第二回看時按你估的解釋順著看,仍是不通才即時查字典,看字典跟你估的解釋有何分別,你估的理解的邏輯跟字在句子應該的解釋的邏輯有何分別,如何從句子的內容教你自己重估它正確的解釋,你估的詞性否正確,最後用這故事段落的重點來記住這個「生字」的解釋並且它在句子中的寫法。
這樣你才能同時以句組和意思來記住一個生字的寫法和表達的意思,而不單是一個字的字典解釋。聽起來這過程很繁複,但是當你每次書都做,漸漸你會開始不是每個字都回頭查字典,有些你在讀內容時會明白它的重要性,如果不是太關鍵的字,你又估計有6成應該差不多意思你便可以不查,而由於你不是單單估一個字的意思,你是從句式和前後意思估一個你不懂的字,你實際是記住了那句式的寫法(意思),當你在另一本書見到相同/類似的句式,你的腦裏是比較記憶中相似的句子意思和比較它們的不同,從而估出另一個生字的可能意思。結果你腦裏會累積多種常見的句子和詞彙及它們組合的關係,使你更容易把句子中你不認識的字明白出來。
當然開始時...最少一年...及一些重要的字眼是必須要查的,不過當你儲存了多一點詞彙的意思後,你要查的便只會是每本書中特別主題/寫法的詞和字,而不用再查一些普遍的寫去上常用的詞組或字。
這是英語人的小孩的學他們母語的方法之一(讀書給他們聽時順便把生字意思在故事/內容中儲存起來),當然他們有大人時常給他們溫習和運用(要他們說出來講),你則可能要刻意在作文時試抄寫運用看書時理解的意思,經時間和老師批評的驗證,便可寫出跟英文書相似的文法和句式,而不會寫成中式英文或者用中文思想來看英文書。[最理想的境界是你看英文書時腦裏是用英文來思考及組織所看到的句子的意思而沒有經過英文變中文的查譯]
2012-07-23 17:07:12 補充:
你已經中二,如果可以今年開始明年成熟地習慣
中五前練習到不用查字典的話,應該很成功。
前講的應該是外國人小學時的做法,所以你只能急起直追啦。
你可以上网查字典!
我成日都系咁,因為嫌查字典好煩!
你可以系Yahoo打查字典,就會有好多選擇架啦!
參考: 自己經驗
收錄日期: 2021-04-11 19:02:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120723000051KK00071
檢視 Wayback Machine 備份