韓文高手入尼幫我翻譯下啦~~!!!

2012-07-23 12:34 am
可唔可以幫我翻譯下面嘅韓文做中文同下面嘅英文做韓文..?
真係唔該晒!!

韓文轉中文:제가비스트의무대와예능에출연하는모습을보다보니팬이되어서비스트에대해서더많이알고싶고팬으로서응원하고싶어서공식팬카페에가입하고싶어졌습니다그래서이미이카페에가입되어있는친구에게카페주소를물어보고큐브가운영하는팬카페가맞는지확인한후에가입하였습니다그런데등업을안하면못보는글이많아서빨리등업이되서데오비나스케줄등을확인하고싶습니다

英文轉韓文:I found this page when I was watching BEAST's members information on the official page of BEAST.I want to join this official fancafe is because I want to know more about Beast,their news and what do Beast members want to tell fans.And I want to know more b2uty that we can support BEAST together.

Beast係비스트,b2uty係뷰티/븉:)

回答 (3)

2012-07-24 6:13 am
✔ 最佳答案
韓文轉中文:我 gabiseu 的責任,去尋找和出現在比邦尼風扇,藝術和想要知道更多有關服務和風扇想要歡呼如咖啡館已經如此的官方歌迷想要訂閱加入此群問的咖啡館位址是我的朋友經營咖啡館風扇,請確保多維資料集,和然後如果您別起來,和簽名,順便說一下,我們沒有看到這種快得多的業障,所以我轉播計畫和想要
英文轉韓文:짐승의 공식 페이지에 짐승의 회원 정보를 보고 하는 경우이 페이지를 발견.이 가입 하려면 공식 fancafe 짐승에 대해 더 알고 싶어 하기 때문에, 그들의 뉴스와 짐승 멤버를 원하는 무엇을 말할 팬 들.그리고 더 많은 b2uty 우리 함께 야 수를 지원할 수 있습니다 알고 싶어요.

2012-07-26 10:01:50 補充:
***有些字你打錯了!!
2012-07-23 7:21 pm
我 gabiseu 的责任,去寻找和出现在比邦尼风扇,艺术和想要知道更多有关服务和风扇想要欢呼如咖啡馆已经如此的官方歌迷想要订阅加入此群问的咖啡馆地址是我的朋友经营咖啡馆风扇,请确保多维数据集,和然后如果您别起来,和签名,顺便说一下,我们没有看到这种快得多的业障,所以我转播计划和想要

★我唔識韓文=w=☆不過我上網幫你查★雖然好似唔係幾準☆但係盡力la= =★

짐승의 공식 페이지에 짐승의 회원 정보를 보고 하는 경우이 페이지를 발견.이 가입 하려면 공식 fancafe 짐승에 대해 더 알고 싶어 하기 때문에, 그들의 뉴스와 짐승 멤버를 원하는 무엇을 말할 팬 들.그리고 더 많은 b2uty 우리 함께 야 수를 지원할 수 있습니다 알고 싶어요.

★我盡左力la☆幫到你就最好la★























求踩My blog!!
http://tw.myblog.yahoo.com/lucky_2600
2012-07-23 12:42 am
英轉韓:나는 야수, 그들의 소식과 일에 대해 좀 더 알고 싶어서이 공식 fancafe에 가입하려는 BEAST.I의 공식 페이지에서 야수는 회원 정보를보고 있었을 때이 페이지를 발견 것은 비스트 멤버 내가 원하는 fans.And 말해 주길 원하는가요 우리가 함께 짐승을 지원할 수있는보다 b2uty을 아는데도

韓轉中個句你不如分開晒佢先啦
韓文係用分隔當做標點符號架
你無左既話translate唔到


收錄日期: 2021-04-13 18:50:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120722000051KK00440

檢視 Wayback Machine 備份