一些關於英文的問題

2012-07-22 7:39 pm
小弟看英語劇集時看到以下的一些對話(字幕),卻不甚明白其含意,所以想請熟悉英文的人士指教,謝謝!

(A) 媽媽留下了女兒,之後回來接她時,女兒這樣說:
'I now have abandonment issues.”

(B) 某人從韓國回來(也許還帶了一些違禁品),之後對朋友說:
“I totally scored in Seoul.”

(C) A有事向B請教,或找他幫忙,然後B說:
“I've been around some.”

回答 (2)

2012-07-22 8:12 pm
✔ 最佳答案
A. 個女諷剌個阿媽,吋佢係「遺棄」咗自己。

B. 非常口語形式(特別係美式口語)嘅說法,意思係:「我喺 Seoul 搞掂晒喇!」

C. 佢嘅意思係:「呢方面我都識啲嘅。」(「been around」,曾經逗留、曾經遊覽過、曾經處身,喻意對呢度 / 呢件事 有所認識。「some」,adverbial 作用修飾「been around」表示「一少部份」、「當中嘅某啲」;所以全句就係:「我對呢方面都識啲嘅。」sub-text 係「希望幫到你啦。」
2012-07-24 1:30 am
001都答得很掂

唯no.2
I totally scored ...
意思是「我達到目的」


收錄日期: 2021-04-12 00:05:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120722000051KK00180

檢視 Wayback Machine 備份