where..?

2012-07-22 3:30 am
Where an inflow of economic benefits is probable,
an entity should disclose a brief description of the nature
of the contingent assets at the balance sheet date and,

where practicable, an estimate of their financial effect,
measured using the principles set out for provisions in
paragraphs 10.9 and 10.10.


請問以上2個where是否都是conjuction (like when)
可用其它字代替嗎 ?
而where practicable, where 和 practicable 之間,
是否省略了一些字?


謝謝

回答 (2)

2012-07-22 10:06 pm
✔ 最佳答案
雖然有人認為例句的「where」為弔介地點(locative)、範疇(sphere)的連接詞(conjunction),但這似乎並不正確,並且只是特指美式英語。較為正確的理解,兩個「where」都應該是作用為引介關係從句(relative clause)的關係狀詞 / 副詞(relative adverbial / adverb)。第一個「where」為表示本從句的狀況「an benefits inflow(occur)」與下一從句中的主題「should disclose a description」之間的關係。第二個「where」的意思為「在……(情況下)」,以引介下一從句的條件。「where practicable」之間並無特別省略了甚麼字詞,「practicable」意為「實際可行(的情況)」,前接「where」則表示「在切實可行的範圍內……(要如何如何執行)」。
2012-07-22 11:31 pm
請問以上2個where是否都是conjuction (like when)
可用其它字代替嗎 ?
yes = when

where practicable = where it is (understood) practicable
when practicable = when it is practicable




收錄日期: 2021-04-11 19:05:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120721000051KK00595

檢視 Wayback Machine 備份