語譯 新序·雜事

2012-07-20 9:58 pm
請語譯:
晉平公問于叔向曰:「昔者,齊桓公九合諸侯,一匡天下,不識其君之力乎?
其臣之力乎?」叔向對曰:「管仲善制割;隰朋善削縫;賓胥無善純緣;桓公知
衣而已,亦其臣之力也。」師曠侍,曰:「臣請譬之以五味,管仲善斷割之;隰
朋善煎熬之;賓胥無善齊和之,羹以熟矣,奉而進之,而君不食,誰能強之?亦
君之力也。」

回答 (1)

2012-07-21 9:01 am
✔ 最佳答案
您好!您的問題解答如下:

漢.劉向《新序.雜事》節錄語譯如下:
晉平公向叔向問說:「從前,齊桓公曾經多次與諸侯會盟,使天下得到匡正,不知道這是國君力量呢?還是臣下的力量呢?」叔向回答說:「管仲擅長裁剪;隰朋擅長縫紉;賓胥無擅長為衣服縫邊;桓公只是知道做好的衣服而已,這只是臣下的力量啊。」在一旁陪著的師曠說:「臣請求以美味的食品來打個比方,管仲擅長切割食物;隰朋擅長烹煮食物;賓胥無擅長把食物的味道調和得合口味。肉羹已經煮熟了,恭敬地捧著奉上了給國君,但國君卻不吃,誰又能夠勉強他呢?所以,這也是國君的力量啊。」

另附原文如下:
晉平公(1)問于叔向(2)曰:「昔者,齊桓公(3)九合諸侯(4),一匡天下(5),不識(6)其君之力乎?其臣之力乎?」叔向對曰:「管仲(7)善制割(8);隰朋(9)善削縫(10);賓胥無(11)善純緣(12);桓公知衣而已,亦(13)其臣之力也。」師曠(14)侍(15),曰:「臣請譬(16)之以五味(17),管仲善斷割(18)之;隰朋善煎熬(19)之;賓胥無善齊和(20)之,羹(21)以熟矣,奉而進之,而君不食,誰能強之?亦君之力也。」

另附原文註釋如下:
晉平公:名彪,是春秋中後的晉國君主。叔向:又稱叔肸、楊肸,他出身晉國公族,歷事晉悼公、晉平公、晉昭公三世,為晉平公傅、上大夫。齊桓公:名小白,春秋初期齊國君主,春秋五霸之首。九合諸侯:指多次與諸侯會盟(「九」指多次)。一匡天下:使天下得到匡正。識:知道。管仲:名夷吾,字仲。為齊桓公時明相。制割:裁剪。隰朋:齊桓公時齊國的大夫。於齊桓公末年為齊相。削縫:縫紉。賓胥無:又稱「賓須無」,也是齊桓公的臣下。純緣:「緣」是指給衣履等鑲邊或緄邊(「緄邊」是指沿著衣服等邊緣縫上布條或帶子等)。(限於才力,未能找到或推敲到「純」是甚麼意思,請見諒)亦:只是、僅僅。而在原文段末的「亦」同「也」,指也是。師曠:生而無目,自稱盲臣。曾任晉國大夫,精音律,善彈琴,也會鼓瑟。侍:在一旁陪著。譬:打比方、舉例。五味:泛指各種味道或調和了各種味而成的美味食品。
斷割:砍截切割。煎熬:烹煮。齊和:使食物的味道調和適口(適合口味)。 羹:古以帶汁的肉為「羹」。
(原文裡不知道與不確定的字詞都是查自網上)
(限於才力,譯得不算好,請多多包涵)


**希望能夠對您有幫助**
**上述解答雖係網上,但還請尊重本人,不要予以抄襲與拷貝**

2012-07-21 01:08:34 補充:
對不起:第17項註釋打漏了字,現更正為:

17. 五味:泛指各種味道或調和了各種味道而成的美味食品。
參考: 苗克阿肯


收錄日期: 2021-04-20 13:04:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120720000051KK00293

檢視 Wayback Machine 備份