《評論》為什麼寫聖經的人連三歲小孩常識都無?

2012-07-20 2:57 am
相關問題: https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100112000050KK00872
更新1:

原文「足」與「腿」是分開的。除了「四足」外,聖經亦有描述「腿」。 凡有翅膀用四足爬行的物,你們都當以為可憎。只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以吃。其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以吃。(利未記11:21-22) 當中在聖經和合本的「有足有腿」,意思並不明顯,原文直譯會更明顯:「足的上面(希伯來原文編號:04605)有腿」(原文翻譯來源:http://bible.fhl.net/new/parsing.php?engs=Lev&chap=11&sec=21&m=),翻查原文「上面」的字義,可解作「在較高位置之處」。故整句可解作「在足的較高位置有腿」。 字典來源:http://bible.fhl.net/new/s.php?N=1&k=04605&m= 我們逐一檢視聖經舉出的例子(蝗蟲、螞蚱、蟋蟀、與蚱蜢),請看看以下圖片,請問算不算「在足的較高位置有腿呢」? 蝗蟲 圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/HA00470229/o/691207190060413873381390.jpg 圖片來源:http://www.nipic.com/show/1/41/8090b51c41e96af9.html 螞蚱 圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/HA00470229/o/691207190060413873381401.jpg 圖片來源:http://www.nipic.com/show/1/41/27e596d2537ddf18.html 蟋蟀 圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/HA00470229/o/691207190060413873381402.jpg 圖片來源:http://www.nipic.com/show/1/41/c53ed2e6c03d790d.html 蚱蜢 圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/HA00470229/o/691207190060413873381413.jpg 圖片來源:http://www.nipic.com/show/1/41/5036150kc2feeeea.html 當然,肯定有人話算「上面」,亦會有人話不算「上面」。但觀察圖片,後腿比前足高出不少,卻是事實,如果理解為「腿在足的上方」亦說得通。 四種動物,都是後腿比前足高出不少,看上去都頗近似,明顯是聖經有意指出這類昆蟲是可以食用,如果聖經連續舉出四種相類似的昆蟲,但sowhat君卻因為一個「上」字,而認定錯誤而妄顧四種昆蟲的型態,這樣對聖經不太公平。我相信聖經在這裡並無出錯,四足之餘亦有腿,但我承認聖經並沒有非常嚴謹地描述四足和腿的位置分佈。

回答 (2)

2013-01-04 10:46 pm
連「位置」都不懂?這個詞連小孩都懂!顧名思義,「位置」就是所「置」的位。

例如服一個站立的人的位置,是指他的腳與地接觸點。是以兩個人站在一起,儘管一個六呎成人而另一個四呎小孩,成人的位置就是在小孩的旁邊而非「上面」,肯定不會有人說成人站在小孩的「上面」。

同理,蝗蟲六腳位置,是指腳與主體的連接點。所以只有前、中、後腳之分,連xgqbdvzy自己也說「後腿」。

2013-01-04 15:15:00 補充:
另外,耶經很清楚是4腳爬行:

〔利11:20〕凡有翅膀『用四足爬行』的物,你們都當以為可憎。只是有翅膀『用四足爬行』的物中,有足有腿,在地上蹦跳的……

All flying insects that “creep onall fours” shall be an abomination to you. ... every flying insect that “creeps on all fours”: those which have jointed legs above their feet with which to leap on the earth. (NKJV)

2013-01-04 15:26:08 補充:
All flying insects that “walk on all fours” are to be regarded as unclean by you. There are, however, some flying insects that “walk on all fours” that you may eat: those that have jointed legs for hopping on the ground. (NIV)

2013-01-04 15:26:16 補充:
如果在上面的不是這四足的「較上面的部份」(希伯來文原文的第一義)而是另外有兩腳,則除非那兩腳完全不用來爬行。事實上我們都知道這類昆蟲是用六腳爬行,以下博文有兩段短片,可看到昆蟲爬行:

http://blog.yahoo.com/_IXZTR3D4YBTM4ZKRMCC7GAIBYI/articles/419936
2012-08-06 11:13 pm
人類
小腿橫截面,來自《格雷解剖學》人類的腿主要由以下部分組成:

大腿骨
膝關節
兩節 小腿骨
踝骨
腳 (足)

v v
U


收錄日期: 2021-04-26 18:27:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120719000050KK00604

檢視 Wayback Machine 備份