008
意見者:Ta T ( 中學級 1 級 )
擅長領域:基督教 | 基督教
發表時間:2012-07-16 12:40:02
因為基督徒根本沒有科學可言,一味盲信,以下是基督徒成日講什麼!什麼!神坐在大圓地上,原來在希伯來文的意思是拱頂
以被我發現了這秘密之後的美麗旅程兄就急急腳檢舉我的發現,然後就把自己提供的網址刪除,意為神不知鬼不覺,最後都是被人看到基督徒做事,不求真相,只要假象,簡直就是自欺欺人.
今天就讓大家看一看希伯來神坐在大圓地上的真正意思哈!
009
意見者:Ta T ( 中學級 1 級 )
擅長領域:基督教 | 基督教
發表時間:2012-07-16 12:40:21
以賽亞書40:22 神坐在地球大圈之上;地上的居民好像蝗蟲。他鋪張穹蒼如幔子,展開諸天如可住的帳棚。
希伯來文的經文
<< ישעה 40 >>
Isaiah 40 Hebrew OT: WLC (Consonants and Vowels)
22 הַיֹּשֵׁב עַל־חוּג הָאָרֶץ וְיֹשְׁבֶיהָ כַּחֲגָבִים הַנֹּוטֶה כַדֹּק שָׁמַיִם וַיִּמְתָּחֵם כָּאֹהֶל לָשָׁבֶת׃
011
意見者:Ta T ( 中學級 1 級 )
擅長領域:基督教 | 基督教
發表時間:2012-07-16 12:41:01
原來英文版聖經中的圓圈 חוּג <希伯來文>
解作拱頂 ( 僅指穹蒼 )
那麼應該解作它坐在地的拱頂穹蒼之天哈!
這樣解經才忠於原著哈!
在歐洲很多大大小小的天主教堂都有拱頂的設計
而所有拱頂都是圓形的(包括萬神殿),同時也引入陽光到拱頂中央,去形做神聖的感覺,所以圓卷是表達穹蒼的意思,而不是表示地球.
有時喲基督徒盲信的情度到了,不求什解,只求合意
讀萬卷經,不如行萬里路.
012
意見者:Ta T ( 中學級 1 級 )
擅長領域:基督教 | 基督教
發表時間:2012-07-16 12:46:33
一位檢舉別人真相,而把自己的證據消滅,意為神不知鬼不覺的自欺欺人的教徒,還有算什麼基督徒哈!
今後我要世人知道聖經的謊言和基督徒的假仁假義行為
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7012071300431