日文授受動詞的問題

2012-07-14 4:40 am
すみません、電話をかけたいので、100円を10円玉(たま)に替(か)えて___。
Aあげたいんですが Bくれたいんですが 
Cやりたいんですが Dもらいたいんですが

答案是D
為什麼不能選B呢?

食文化問題について調べているんですが、いい本を紹介して____。
Aいただきませんか B願えませんか Cいただけないでしょうか Dもらいませんか

答案是C
為什麼不能選A?

回答 (4)

2012-07-14 7:01 am
✔ 最佳答案
すみません、電話をかけたいので、100円を10円玉(たま)に替(か)えて___。
Aあげたいんですが Bくれたいんですが 
Cやりたいんですが Dもらいたいんですが

答案是D
為什麼不能選B呢?
中.文..因為想打電話,所以想把100圓銅板換成10 圓銅板
※A はB に~をあげる...表A 給B~(這裡A是長輩)
※AはBに~くれる/もらう...均是表A從B那裡得到~
只是くれる比較長用於從長輩/平輩那得到
而もらう則用於從晩輩/平輩那得到
※もらう比くれる謙讓之意

食文化問題について調べているんですが、いい本を紹介して____。
Aいただきませんか B願えませんか Cいただけないでしょうか Dもらいませんか

答案是C
為什麼不能選A?
中.文..針對文化問題做調,是否有什麼好的書可以介紹給我的嗎?


※いただける是いただく的可能形;表可以~嗎?
AはBに~をいただく/くれる/もらう
均是日語中謙讓的表現;只是使用的對象不同
いただく...用於長輩
くれる...用於平輩
もらう...用於晩輩

2012-07-13 23:13:01 補充:
在此訂正1個地方如下:請見諒
文化問題について調べているんですが、いい本を紹介して____。
Aいただきませんか B願えませんか Cいただけないでしょうか Dもらいませんか

答案是C
為什麼不能選A?
中.文..針對文化問題做調查,是否有什麼好的書可以介紹給我的嗎?


※いただける是いただく的可能形;表可以~嗎?
AはBに~をいただく/くれる/もらう
均是日語中謙讓的表現;只是使用的對象不同
いただく...用於長輩
くれる...用於平輩
もらう...用於晩輩
參考: 曾任日文翻譯秘書的自己, 自己
2012-07-15 9:26 am
いい問題をよく聞いたね。 (問得好捏!) すみません、電話をかけたいので、100円を10円玉に替えて___。
Aあげたいんですが Bくれたいんですが Cやりたいんですが Dもらいたいんですが 
為什麼不能選B呢?

注意「Vたい」的「V」是属「説話者的V」  B「替えてくれたい」的「くれる」=「別人給我、別人為我做~」   故應改為「替えてもらいたい」,「もらう」=「我請求你做~」 食文化問題について調べているんですが、いい本を紹介して____。
Aいただきませんか B願えませんか Cいただけないでしょうか Dもらいませんか
為什麼不能選A? 注意「Vませんか」=「你要不要做V呢?」是表「邀對方做V」之意,V属「對   方的V」  A「紹介していただきませんか」的「いただく」=「我請求別人做介紹」   故應改為「紹介していただけないか」的「いただける」=「我能請求你   介紹嗎?」
2012-07-14 7:54 am
●すみません、電話をかけたいので、100円を10円玉(たま)に替(か)えて___。
Aあげたいんですが Bくれたいんですが 
Cやりたいんですが Dもらいたいんですが

答案是D(拜託請人幫忙~)
B (自動為我做,沒請求)

Aてくれる,てもらう,ていただく受益者雖都是自己。 但てくれる為某人為我做(沒有主動拜託) 麻煩人做(拜託請~幫我做~)時有下列方法てくれませんかてくださいませんかてもらうていただく例如:1.果物屋で、りんごを買った、大きいものを五つ包んでもらった於水果店買了蘋果,請(拜託老闆)將5個大的蘋果包裝起來2. 「おみやげにするんですが---」と言ったら、店の人は、りぼんを包んでくれた。對(店裡的人)說了「這是送禮用的」之後店裡的人就為我包裝蘋果(沒有主動拜託包裝)。 ●食文化問題について調べているんですが、いい本を紹介して____。
Aいただきませんか B願えませんか Cいただけないでしょうか Dもらいませんか

若A改為いただけませんか(可能動詞)就可以同C一樣,有能不能為我…但A較有禮貌。
2012-07-14 7:08 am
すみません、電話をかけたいので、100円を10円玉(たま)に替(か)えて___。
Aあげたいんですが Bくれたいんですが 
Cやりたいんですが Dもらいたいんですが

答案是D
為什麼不能選B呢?
回答:因為這句的主語是(我).
私は、電話をかけたいので、100円を10円玉(たま)に替(か)えて
もらいたいんですが、、、、。
(因為我想打電話, 所以想將100圓換成10圓硬幣)

2012-07-13 23:08:28 補充:
食文化問題について調べているんですが、いい本を紹介して____。
Aいただきませんか B願えませんか Cいただけないでしょうか Dもらいませんか

答案是C
為什麼不能選A?
回答: 因為要用(可能形),
食文化問題について調べているんですが、いい本を紹介していただけないでしょうか。
(想調查關於飲食文化, 可否請你介紹一本好書給我)
いただく(辞書形)
いただける(可能形)
紹介していただけないでしょうか。(可不可以請你介紹)

例:この部分の意味が分からないんですが、教えて頂けないでしうか。
(可不可以請你教我?)


收錄日期: 2021-05-04 11:31:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120713000010KK07950

檢視 Wayback Machine 備份