香港人私底下聊天會講普通話嗎?

2012-07-09 9:42 am
先說了 我是台灣出生的台灣人

下面是我的一點觀察
我發現 台灣雖然很多人的母語是閩南語
但私底下聊天一樣也會夾雜國語(大陸稱普通話)

可是我遇到的香港人 私底下聊天都只講粵語 完全不夾雜普通話
只有遇到特殊場合才會講普通話

是真的所有香港人都這樣嗎?為什麼?
或者只是剛好我接觸到的香港人這樣?

希望有香港朋友親自來解答 感謝

回答 (5)

2012-07-09 2:08 pm
✔ 最佳答案
香港人為甚麼在家中或朋友閒話家常中不會用普通話或國語呢?
為了要答覆你這個問題就應該從以下的歷史來解釋:
1)在中國國民黨時代初期的中央政府,對廣東省和廣西省曾經礙於軍力問題未能管轄和統一;所以當時有南天王之稱的陳濟堂總司令掌管廣東省,而廣西省則有李某某主持。因此廣東省的民眾對中央政府有敵視的感覺,導致與中國內地的交往減少和利用普通話的機會也少了;鑒於這個緣因,亦影響到鄰近的香港;
2) 由於國父孫中山先生是廣東省中山縣翠亨村人,而且曾經在香港讀書和籌備反清庭的革命工作;所以廣東民眾都引以為榮,致使粵語被視為代表性的語言;
3) 粵語其中的廣州字音的聲調比較國語複雜,前者的聲調有九聲,即習慣性有平,上,去,入的九聲(即二平,二上,二去, 三入);而後者僅有四至六聲。再者粵語和國語同是漢語的支裔,而前者在諷誦文章的時候,尤其是魏晉以後的有韻文,以粵讀出無不鏗鏘合節;因為這個時代以後的製作,是依據廣韻(切韻的後身而切韻又集魏晉六朝音韻之大成) 一系的韻書的,而粵音還保存不少廣韻的色彩;
4)香港以前曾經是英國的殖民地,所以有機會接觸和應用英文,反而常常會用洋涇濱式的英語交談(半鹹半淡的英語)。
參考: 部份根據中華書局出版的粵音韻彙由黃凌鍚著
2012-12-10 12:29 pm
其實很簡單,那是因為香港早年沒有推行普通話教育,所以大部分香港人都不會說普通話,直到回歸前,為了配合內地,中小學才有普通話課。
2012-07-11 12:06 pm
其實這並不特別, 大部份香港人本來就只說粵語

let me rephrase your sentence:
香港人雖然很多人的母語是粵語
但私底下聊天一樣也會夾雜英文

Does it make more sense?

HK was once a British colony. Older people (mostly refers to people born before 80s) were all taught in either Cantonese or English at schools. So they are less exposed to Mandarin compare to English as a second language.
That's why HK people tends to talk in their month tongue and sometimes mixed with English, which this is another language that they are familiar with.

"可是我遇到的香港人 私底下聊天都只講粵語 完全不夾雜普通話
只有遇到特殊場合才會講普通話"
這個情況就等於台灣人私底下聊天都只講普通話 完全不夾雜英話一樣
只有遇到特殊場合才會講英話

英話is a foreign language to Taiwanese so as 普通話 to HK people
But i have to admit that 普通話 is more common nowadays as younger generation has to take Mandarin classes at school. So this situation might change in 10/15 years.

2012-07-10 8:38 am
我所識
二十三
普通話
Zi You Xuan Wen Ti Suo Ren Qu Pian Ou Na Mei Li Ke Ju He Guo Fa Er De Ci Bi An 886
參考: Dicionario Use 23 Basic Answer Bi ” Xin Hua Zi Dian ” 2012
2012-07-09 8:00 pm
給001,都未必嘅,我啲同學仔都經常會鬧啲內地暴發戶係有錢人(家)[用國語讀︰渣]。


收錄日期: 2021-04-13 18:48:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120709000051KK00066

檢視 Wayback Machine 備份