一剪梅 (蔡伸)

2012-07-07 6:21 am
堆枕烏雲墮翠翹。午夢驚回,滿眼春嬌。
嬛嬛一裊楚宮腰。那更春來,玉減香消。

柳下朱門傍小橋。幾度紅窗,誤認鳴鑣。
斷腸風月可憐宵。忍使懨懨,兩處無聊。


請給我這首詞的翻譯

還有一些字的意思

嬛嬛一裊楚宮腰是什麼意思?



請問要學會自己看宋詞怎麼學? 是要看哪些書?
更新1:

兩情繾綣間 就能消弭消烟 是什麼意思? 還有繾綣 和 消弭消烟 是什麼意思? 謝謝~!

回答 (4)

2012-07-12 7:45 pm
✔ 最佳答案
蔡伸的《一剪梅》:「堆枕烏雲墮翠翹。午夢驚回,滿眼春嬌。嬛嬛一裊楚宮腰。那更春來,玉減香消。柳下朱門傍小橋。幾度紅窗,誤認鳴鑣。斷腸風月可憐宵。忍使懨懨,兩處無聊。」 註釋: 「烏雲」:此處是指女子的頭髮像烏雲一般美麗之意。 「嬛嬛」:孤獨的意思。 「裊」:形容柔美、繚繞不絕的樣子。「嬛嬛一裊」是形容女子婀娜多姿。 「楚宮腰」:出自「 楚王好細腰 」的典故,楚王喜歡腰細的人,他的妃嬪臣子就減肥勒腰來博得楚王的歡心,楚宮的女子腰都很細。這句詩連起來的意思是女子婀娜多姿,柳腰纖細。 「朱門」:指富貴人家。 「鑣」:馬銜的鐵,奔跑走動時會發出聲響。 翻譯: 因一團秀髮堆在枕頭上,而散落了頭飾金釵。午夜驚夢醒來時,看在眼裡都是嬌豔的春色,獨自起身時顯露了阿娜多姿的身影。怎能堪忍春天來臨時,身量消瘦而減去丰姿呢? 看看那柳樹下依傍著小橋的富貴人家,曾幾次看見窗口燈紅,便誤認為伊人騎馬歸來了呢。唉!在清風明月天,寂寞得肝腸寸斷,到了夜裡更是可憐無依!空忍著像生病般的憂傷,與兩情相隔的寂寥。 這首詞,在目前熱門的《甄嬛傳》中被引用,名噪一時。而「嬛嬛一裊楚宮腰」一句詞句也因為甄嬛的名字而走紅起來。是指「獨自走動時,展露了柳腰纖細、阿娜多姿的身影」。 你若對宋詞有興趣的話,個人給你的建議是:先找一本「詞」的作法,以了解詞作的概要。之後熟讀宋詞三百首,以體驗其章句。慢慢地就會融入宋詞的意境之中,而得其精髓了,關鍵是要花時間,無法一蹴而成。 兩情繾綣間就能消弭消烟,是什麼意思? 是指兩個人的情意,纏綿悱惻不相離的意思,既然是纏綿悱惻自然就能消除彼此的煙硝( 因誤會而起的氛圍)之氣。所以,「繾綣」是指纏綿的情意。「消弭消烟」則是消除誤會或撫平彼此之間曾經的芥蒂之意。
2013-04-12 5:58 am
烏黑的青絲髮髻上插著翠玉般的髮簪子,輕輕的躺在枕上午睡,卻被午夢驚醒,望著窗外滿眼春色越發思念。
輕柔優美的人兒,那經得起又一春的歲月煎熬讓人人老色衰。
站在門外柳樹下的小橋上眺望,多少次等到天黑家裡點上蠟燭映紅了窗子,多少次誤以為他乘著坐騎歸來。
可憐的夜晚催人斷腸,忍著萎靡的樣子,卻又無聊。

本詞主在寫閨中思婦。 如此美麗的女子,卻在日日思念前線征戰的丈夫中紅顏漸失。

來自
http://blog.sina.com.cn/s/blog_94d729aa0101154n.html
2012-07-08 4:59 pm
"嬛嬛一裊"是形容女子婀娜多姿
"楚宮腰"出自楚王好細腰的典故
整句話就是形容女子的體態婀娜多姿、柳腰纖細。
2012-07-08 9:20 am
我想大概是看大陸後宮甄嬛傳的吧


收錄日期: 2021-04-26 21:01:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120706000016KK08999

檢視 Wayback Machine 備份