下列兩種講法所表達的意思是否都一樣?

2012-07-05 6:41 am
下列兩種講法所表達的意思是否都一樣?


I will not forget it for ever.
I will not ever forget it.

回答 (3)

2012-07-05 5:40 pm
✔ 最佳答案
ever==adv.1) always; 2) at any time; 3) in any way: AT ALL;
forever==adv. 1)for a limitless time; 2)at all times:ALWAYS;
I will not forget it forever.我將永遠不會忘記這事;
I will not ever forget it. 我將無論如何不會忘記這事;
參考: Partly according to ”The New Merriam-Webster Dictionary 1989”
2012-07-06 4:55 am
知識長:
真的十分多謝你的暗示,not ever 應寫成 never。
2012-07-05 4:51 pm
I will never forget it.


收錄日期: 2021-04-27 13:31:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120704000051KK00767

檢視 Wayback Machine 備份