英文文章翻譯中文,唔該好急.20分

2012-06-27 7:07 am
At the wedding, Cinderella and the Prince descend the church's staircase, surrounded by confetti tossed by the King and the Grand Duke. Cinderella loses a slipper and retrieves it with the aid of the King. As the film ends on a scene of the two newly-weds kissing, the narrator concludes "...and they lived happily ever after".

回答 (5)

2012-06-27 6:40 pm
✔ 最佳答案
At the wedding, Cinderella and the Prince descend the church's staircase, surrounded by confetti tossed by the King and the Grand Duke. Cinderella loses a slipper and retrieves it with the aid of the King. As the film ends on a scene of the two newly-weds kissing, the narrator concludes "...and they lived happily ever after".

譯文如下:

在婚禮上,灰姑娘與王子在國王與大公爵投灑的彩紙下,步下教堂的台階。灰姑娘掉(甩的意思)了一隻船鞋,但在國王的幫助下穿回(請留意lose與retrieve皆用現在式,所以並不是指尋回玻璃鞋這回事)。電影以一對新人互吻結束,旁述總結,說:「...從此之後,他們過著幸福的生活。」


希望幫到你!
2012-06-28 4:29 am
在婚禮,灰姑娘與王子降臨教會的樓梯,包圍著五彩紙屑扔王與大公爵。灰姑娘失去了一隻拖鞋,並檢索它與國王的援助。作為電影兩端的兩個場景新婚親吻,講述者得出結論"... ... 來他們從此過上幸福生活"。
2012-06-27 8:56 pm
At the wedding, Cinderella and the Prince descend the church's staircase, surrounded by confetti tossed by the King and the Grand Duke. Cinderella loses a slipper and retrieves it with the aid of the King. As the film ends on a scene of the two newly-weds kissing, the narrator concludes "...and they lived happily ever after".

翻譯後:
在婚禮上,灰姑娘和王子下教堂的樓梯,由國王和大公爵扔五彩紙屑。灰姑娘失去了玻璃鞋和檢索與國王的援助。作為電影結束了兩個接吻新婚夫婦現場解說員總結說:“......他們從此以後就一直過得很幸福了”。
2012-06-27 7:08 pm
At the wedding, Cinderella and the Prince descend the church's staircase, surrounded by confetti tossed by the King and the Grand Duke. Cinderella loses a slipper and retrieves it with the aid of the King. As the film ends on a scene of the two newly-weds kissing, the narrator concludes "...and they lived happily ever after.

婚禮上, 灰姑娘和王子被國王和大公爵所拋的五彩碎紙包圍著,一同走下教堂的階梯。灰姑娘掉了腳上的高跟鞋, 國王隨即把鞋拾起交還她。電影最後在兩名新人互吻和旁白的一句: 「從此以後, 他們開開心心地生活下去」下終結。
參考: 本人劣作
2012-06-27 7:26 am
在婚禮上,灰姑娘和王子下降教堂的樓梯,由國王和大公扔紙屑包圍。灰姑娘失去了拖鞋和檢索與國王的援助。作為電影結束了兩個接吻新婚夫婦現場解說員總結說:“......他們過得很幸福”。
參考: ME


收錄日期: 2021-04-11 19:00:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120626000051KK00814

檢視 Wayback Machine 備份