中文名轉英文名

2012-06-16 7:46 pm
中文名轉英文名
慧雯轉英文

回答 (5)

2012-06-17 2:38 am
慧慧雯轉英文= Wai Man

慧雯用咩英文名好?= vivian ( V V un)
2012-06-17 2:16 am
For a male or female?
2012-06-16 9:27 pm
Direct Chinese Translation would be Wai Man

How about "Raven" (read Ray-phen) for the English name? It means wise, just like the Chinese name and it sounds similar as well!
2012-06-16 8:54 pm
wai man

英文名可以用下mandy~斯文,又有個man字~
2012-06-16 7:54 pm
一定要跟番中文名改英文名﹖
本來Wyman、Raymond依啲就啱音,但慧雯好似係女仔名,所以用依兩個英文名就有啲怪……
一係就改啲個尾音有"man"的英文名,例如Sherman


收錄日期: 2021-04-13 18:45:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120616000051KK00159

檢視 Wayback Machine 備份