請幫手英文翻譯急

2012-06-14 7:10 pm
我們於海港城發現同埸正售買跟我們公司相同的產品,而且售價比我們平
我們感到疑惑,為何他們能以這個低價出售,他們的批發價是跟我們一樣嗎?
雖然款式是不同,但因牌子和品質都是一樣,
他以此低價發售,大大影響了我們的生意額,
請你跟他們溝通,若同場有同類產品,請不要以低於我們的價格發售

回答 (3)

2012-06-14 10:39 pm
We discovered that our competitors in Harbour City are selling the same products as our company for a lower price. We are puzzled at the fact that they are able to sell these products at such a price--do they have the same wholesale as us? Although the styles of the products are not the same, the brand and quality are the same. Our profits are being negatively impacted by their low prices. Please communicate with them in regards to not selling similar products at prices lower than ours.

2012-06-14 14:40:05 補充:
信我啦!我是親手翻譯的,沒有用自動翻譯架!
2012-06-14 9:41 pm
若競爭法開始執行,這樣的要求將會惹官非!敬請小心!
2012-06-14 9:38 pm
In the Harbour City with shopping arcade/amusement arcades are sold on the same product from our company and the price much lower than us.We are puzzled why they can sell at such low price;their wholesale price charging just like us?
Although the style is different,yet the brand and quality and affordablity are the same.
This low-in-price offering greatly affected the expected amount of our business.
Your communication with them in the same field with same products should not be lower in price than ours on sale.


收錄日期: 2021-04-13 18:44:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120614000051KK00142

檢視 Wayback Machine 備份