out of control 個control 係n定係v?

2012-06-12 10:21 pm
Inflation has got out of control.
通貨膨脹失去了控制。

1. out of control 個control 係n定係v?
2. of 後天係一定係n
3. 同義詞: check command contain curb influence master restrain
可否代替control用於上句
即同義詞是否等同替代品,若不同,如何選取最合適的用詞?是否靠記?

回答 (1)

2012-06-12 11:39 pm
✔ 最佳答案
1. noun
2. 係
3. 不能,同義不一定可以替換的。不是死記而是理解同義詞的實質意思細微分別和應用/作用。 例如:out of control – 是指control 控制(人為主動掌控)的不受操控 = 在人控以外被另一些無法控制的力量/因素取代了=失控。 Check – 檢查/查核/檢驗 (verb) / 驗證 (noun) – 跟control同義的意思是「管理」的一項步驟,但不能說out of check,因為check雖然是由人執行,但作為verb/noun的意思都不會被外來因素控制了,只會有check 或 冇check (verb)或合格的check或是不合格的check。 Command – 發命令(verb) / 命令(noun)[文本] – 跟control同義的意思是服從性上說的。你發的命令有人跟從或執行你便有操控權力。Control(n.)是一個狀態,而command(noun)不是狀態而是指令的文本/內容。所以沒有out of command,只有in command (有命令權)或not-in-command(無命令權)。 Contain – 圍住/裝載 – 是指control(verb)的一種方法,例如正常的人潮/人羣管理上可以叫crowd control,但如果控制暴動才叫riot containment(noun) / contain a riot。這才是control一種惡劣情況的同義。沒有out of contain這phrase的。Out of containment尚有聽聞。似如某種細菌不受控,離開了設定包圍圏/範圍。 Curb – 堵塞(verb) / 防水地腳條(noun)。只有verb是跟control有某特定情況同義,跟contain類似,防止某情況惡化或繼續加增。沒有out of curb(noun)這phrase的。 Influence – 影響/影響力。跟control的同義只在於權力。Out of influence意思是再沒有影響力=失勢。 Master – 掌控/掌握某種技藝/技能/工藝(verb) / 主人(noun)。沒有out of master這phase的。 Restrain – restrain意思是束縛和收緊(verb),挷住了/控制住-不爆發(noun)。Out of restrain意思是不受控了=爆發了。意思上必須要是無法處理的具危險性的情況才這樣寫。 你查出來的同義詞都是以control作為verb的同義,不是noun。所以要先注意這點,再看同義詞中的noun跟out of的表達角度是否配合。英文不是機器配縲絲,往往不能直接配換的,多看不同類型的書和文章,理解不同的phrase以不同的詞彙和preposition組合來表達。


收錄日期: 2021-04-11 18:59:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120612000051KK00312

檢視 Wayback Machine 備份