我想知「發tee騰」嘅正字。

2012-05-29 9:36 pm
我想知「發tee騰」嘅正字。

回答 (2)

2012-06-09 1:50 am
✔ 最佳答案
「發Te騰」是英式的廣東話-由英文frightened(adj.)一字譯過來的~ 書面語:-受驚的, 害怕的(形容詞) 我好少聽人講「發tee騰」/ 3 \,但以我既理解是不是:-(害怕得)身體發抖 @0@? 更多英式廣東話請參考:http://blog.yahoo.com/_TSSXLM5J4J44HBJ4OYC2YHNTEU/articles/165800

2012-06-10 13:44:46 補充:
這你要問創造這字的人了Q0Q~
正如:我們的右手為什麼要叫右手,而不是上手?=口=~!!!

2012-06-10 16:45:03 補充:
=口=|||||哦~
參考: 網上
2012-06-10 5:25 pm
如果係咁,點解唔叫「輝騰」?而要叫「tee騰」呢?

2012-06-10 16:01:30 補充:
frighten 很自然應該譯做「輝騰」,而唔係叫「tee騰」。這和右手為什麼叫右手而不叫上手是兩碼子事。


收錄日期: 2021-04-11 18:58:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120529000051KK00188

檢視 Wayback Machine 備份