You were always having to ...

2012-05-28 6:22 am
請問下面英文句子的文法與意思
You were always having to put everything back together.
為什麼是進行式?為什麼不是
You always had to put everything back together.
更新1:

原文來自一部電影,"The girl in the park" 除上一句外,我還看到 Was Chris always building things as a kid? Now you're being ridiculous! I can't beleive you are being such a preak! 以上幾句,皆為進行式,不知文法或意義為何?

回答 (3)

2012-05-28 7:32 am
✔ 最佳答案
這句英文句子的意思是 :

你總是要將所有事整合到一起.
言外之意就是教聽者, 早把所有事整合到一起. 以免日後又得重頭再做起.
如果第二句是現在式就都一樣.
參考: me & myself
2012-05-30 8:45 am
安安,拍謝我也不知道唉 幫你推祝您早日找到答案充氣娃娃
圖片參考:http://www.lovelove101.com/data/afficheimg/1337269267042722250.jpg
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
2012-05-28 6:47 am
When you "always", there is NO need to use a progressive tense. Your own version is better !!!


收錄日期: 2021-04-27 19:25:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120527000010KK09084

檢視 Wayback Machine 備份