請問有冇人可以幫我翻譯英文?想SEND比前男友謝謝

2012-05-25 6:35 pm
請問有冇人可以幫我翻譯英文?想SEND比前男友,謝謝

"你以為你選擇離開我係最叫成熟嘅決定? 你跟本處理自己感情問題一D都唔成熟。由你離開我到以家我一直都冇開心過,但你就話我會開心,你係咪痴線嫁....你搞到我唔可能再接受新戀情!我呢世都憎死你"

回答 (4)

2012-05-25 11:15 pm
✔ 最佳答案
點解要寫英文?他是外國人?其實你咁寫表示你唔係憎死佢,而係憎自己仍然對佢有感覺。他見到你這些回應卻會沾沾自喜,在一齊時全個人被他佔有,分開了後他的說話和精神仍然佔據你的情感。你真係想令佢很開心令自己傷身就send啦。 You though leaving me was an act of maturity? As a matter of fact you’re so immature when it comes to relationship.Since you left I have not been feeling good, but you predicted I will be happy. What an idiot you are. You’d ruined me as I am unable to accept any new love! I hate your guts for the rest of my life.
2012-05-29 11:18 pm
Jenken 擅長領域有戀愛,果然言之有物。

Cherry 如果你認為發洩一下你的痛苦,你的憤怒,對你放棄他有幫助,那就寄給他吧。讓他知道一下他對你的傷害有多大,對他的成長未嘗不有好處。

罵過了以後要做的事還是:一刀兩斷。
2012-05-27 11:35 pm
藕斷絲連好辛苦架!
慧劍斬情絲吧!

何必再為那男子浪費精神和青春?繼續讓自己的心靈受更深的傷害?

寬恕他,放下他,讓自己從這感情創傷中釋放自己…
你若不放下他,就算有比他好很多的男子在你面前,你都唔會察覺到!
2012-05-27 9:22 pm
"Do you think you choose to leave my Department greatest maturity generous decisions? You with this deal with the problem D of their own feelings, not even mature. You left me to go to home I have been Mao happy, but you, I will be happy, youmicrophone crazy line married .... you got me Well may then accept the new romance for me the world hate dead "


收錄日期: 2021-04-11 19:01:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120525000051KK00092

檢視 Wayback Machine 備份