幫翻譯英文名言 謝謝 急

2012-05-21 9:08 pm
"只有想不通的人 沒有走不通的路"

我不要電腦翻譯 ~ !!

能簡短就簡短

謝謝
更新1:

請問一下 還能更簡短來表達這個意思嗎 ? 謝謝

回答 (4)

2012-05-22 12:42 am
✔ 最佳答案
There're no blocked roads, only blocked heads.

blocked heads 立即聯想到 blockheads (fools),明顯的雙關語。


2012-05-22 14:03:54 補充:
最簡短,那就非句子。只能做標題。
No blocked roads, only blocked heads.
only 可以換成but 或 just.
2012-05-23 5:29 pm
Only just do not understand people who did not take the road does not pass
2012-05-22 12:14 am
There is no dead end, but only thinking end.
參考: myself
2012-05-21 9:21 pm
Where there is a will, there is a way


收錄日期: 2021-05-01 16:49:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120521000016KK03269

檢視 Wayback Machine 備份