請幫忙將下句翻譯成為英文!!!!!

2012-05-18 3:00 am
1.沒有摺過,是全新直版的紙幣
2.沒有污垢
3.因存放太久了,令紙幣一小部份有泛黃的情況

回答 (5)

2012-05-22 7:55 pm
✔ 最佳答案
English Translation

1.沒有摺過,是全新直版的紙幣
Brand new banknote in original pressed condition without any crease
2.沒有污垢
without any stain or dirt
3.因存放太久了,令紙幣一小部份有泛黃的情況
Stored away for too long, a small part of the banknote has yellowed
2012-05-22 9:42 am
1. It's the brand new paper money in its original shape.
2. it contains no stains
3. A small portion of the colour of the paper money had been changed into yellow as the result of keeping for too long.
2012-05-20 10:56 pm
1.沒有摺過,是全新直版的紙幣
2.沒有污垢
3.因存放太久了,令紙幣一小部份有泛黃的情況

1. It's an unfolded brand new bank note.
2. It has no dirt at all.
3. The bank note appeared partly yellowish due to long-time storage.
2012-05-18 4:46 am
(1) not folded,brand new paper currency!

(2)A stainless type---------

(3)Shades of yellow,stored too long partly!!!!!!!!!!!!!!!
參考: google English translation website.
2012-05-18 3:18 am
1. I have not folded it, is a new paper currency.
2. It doesn't have any dirt.
3. Because I stored for too long time, a small part of the paper currency
has been yellow.


希望有用啦


收錄日期: 2021-04-28 22:55:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120517000051KK00574

檢視 Wayback Machine 備份