急求4篇文言文語譯(20點!!)

2012-05-17 4:16 am
1) 樑上君子 後漢

寔在鄉閭,平心率物。其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。至乃歎曰:“寧為刑罰所加,不為陳君所短。”時歲荒民儉,有盜夜入其室、止于梁上。寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至於此。樑上君子者是矣!”盜大驚,自投於地,稽顙歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克已反善。然此當由貧困。”令遺絹二匹。自是一縣無複盜竊。

2) 廉恥 顧炎武

《五代史.馮道傳》論曰:「『禮、義、廉、恥,國之四維;四維不張,國乃滅亡。』善乎管生之能言也!禮、義,治人之大法;廉、恥,立人之大節。蓋不廉則無所不取,不恥則無所不為。人而如此,則禍敗亂亡亦無所不至。況為大臣而無所不取,無所不為,則天下其有不亂,國家其有不亡者乎?」
  然而四者之中,恥尤為要,故夫子之論士曰:「行己有恥。」孟子曰:「人不可以無恥。無恥之恥,無恥矣。」又曰:「恥之於人大矣!為機變之巧者,無所用恥焉。」所以然者,人之不廉而至於悖禮犯義,其原皆生於無恥也。故士大夫之無恥,是謂國恥。
  吾觀三代以下,世衰道微,棄禮義,捐廉恥,非一朝一夕之故。然而松柏後凋於歲寒,雞鳴不已於風雨,彼眾昏之日,固未嘗無獨醒之人也。
  頃讀顏氏家訓,有云:「齊朝一士夫,嘗謂吾曰:『我有一兒,年已十七,頗曉書疏。教其鮮卑語及彈琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,無不寵愛。』吾時俯而不答。異哉!此人之教子也!若由此業自致卿相,亦不願汝曹為之!」嗟乎!之推不得已而仕於亂世,猶為此言,尚有小宛詩人之意;彼閹然媚於世者,能無愧哉!

3) 五柳先生傳 陶淵明

先生,不知何許人也,亦不詳其姓字;宅邊有五柳樹,因以為號焉。

閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧,不能常得,親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簟瓢屢空,晏如也!常著文章自娛,頗示己志。忘怀得失,以此自終。

贊曰:黔婁之妻有言:「不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。」極其言,茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志。無懷氏之民歟!葛天氏之民歟!

4) 傷仲永 王安石

金谿民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁于邑人,不使學。
  予聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚州,復到舅家,問焉。曰:「泯然眾人矣。」
  王子曰:「仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也;不受之人,且為眾人。今夫不受之天,固眾人;又不受之人,得為眾人而已邪?」

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

最好拆句譯,不過成篇都ok嘅,
Please~考試要用.


回答 (2)

2012-05-23 2:03 am
✔ 最佳答案
因為有4篇文言文, 字數太多, 不便拆句譯, 敬請原諒。范曄《陳寔曉喻樑上君子》陳寔在鄉間,以平和的心對待事物。百姓爭著打官司時,陳寔判決公正,告訴百姓道理的曲直,百姓回去後沒有埋怨的。大家感歎說:“寧願被刑罰處治,也不願被陳寔批評。” 當時年成不好,民眾沒有收成,有小偷夜間進入陳寔家裡,躲在房梁上。陳寔暗中發現了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,正色訓誡他們說:“人不可以不自我勉勵。不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養而形成,於是到了這樣的地步。樑上君子就是這樣的人!” 小偷大驚,從房梁跳到地上,跪拜在地,誠懇認罪。陳寔慢慢告訴他說:“看你的長相,也不像個壞人,應該深自克制,返回正道。然而你這種行為當是由貧困所致。”結果還贈送二匹絹給小偷。從此全縣再沒有盜竊的人了。 《廉恥》顧炎武 www.ocu.edu.tw/~wenher/service/044.dochttp://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008090209474http://blog.udn.com/m100227459/3741476 《五柳先生傳》陶淵明 這位先生不知道是什麽地方人,也弄不清他的姓名。他的住宅旁邊植有五棵柳樹,因此就用“五柳”作爲他的別號了。五柳先生安閑沈靜,不好言談,也不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,但不執著於對一字一句的瑣細解釋;每當讀書有所領悟的時候,就會高興得忘了吃飯。生性嗜好喝酒,但因爲家貧就不能經常得到。親朋好友知道他這種境況,有時備酒招待他。他前去飲酒時總是開懷暢飲,直到大醉方休;醉後就向主人告辭,從不以去留爲意。他的住室四壁空空蕩蕩,破舊得連風和太陽都無法遮擋,穿的粗布短衣打滿了補釘,飲食簡陋而且經常短缺,而他卻能安然自得。常常以寫詩作文章當娛樂,抒發自己的志趣。他能夠忘掉世俗的得失,只願這樣度過自己的一生。
贊曰:黔婁的妻子曾經這樣述說自己的丈夫:“不因爲處境貧困而終日憂心忡忡,不爲了追求富貴而到處奔走鑽營。”推究她所說的話,五柳先生就是黔婁那樣的人物吧?飲酒賦詩,滿足自己的志趣,是生活在無懷氏、葛天氏時代裏的人吧?這篇有文言注釋:http://hi.baidu.com/9lianxi/blog/item/279db534221bbb3e5ab5f55a.html另一版本:http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7007101802196 《傷仲永》王安石 金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業。仲永五歲時,不曾認識書寫工具(紙、墨、筆、硯等),有一天他忽然哭著要這些東西。父親對此感到很詫異,從鄰家借來書寫工具給他,仲永立即寫了四句詩,並且自己為詩取了題目。這首詩的意思是贍養父母、與同一宗族的人搞好關係,傳給全鄉的秀才觀賞。從此,指定物品讓他作詩,他能立即完成,詩的文采和道理都有值得觀賞的地方。同縣的人對這件事感到奇怪,漸漸地,同縣的人都以賓客之禮對待他父親,有的人花錢請方仲永作詩。他的父親以此認為有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。   我聽說這件事也已經很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉,在舅舅家裡見到了方仲永,他已經十二三歲了。讓他作詩,可是,他寫的詩不能與從前的名聲相稱。又過了七年,我從揚州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅回答說:「他的才能已完全消失,完全如同常人了。」  王安石說:「仲永的通達聰慧是先天得到的。他先天的才能,遠勝於一般有才能的人。他最終成為一個平常人,是因為他受到後天的教育沒有達到要求。他那樣天生聰明,像這樣有才智的人,沒有受到後天的教育,尚且要成為普通人,現在那些天生就不聰明,本來就是普通的人,又不接受後天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎?」http://www.zwbk.org/zh-tw/Lemma_Show/137136.aspxhttp://blog.udn.com/m100227459/3284684*王子:王安石的自稱

2012-05-22 18:04:24 補充:
傷仲永那篇我有更多的文言注解, 全COPY字數會過多, 我寄去你的EMAIL~

2012-05-22 18:15:44 補充:
寄了, 收到嗎??~
參考: 各大網站~
2012-05-17 5:37 am
2) 廉恥 顧炎武 語譯
http://blog.udn.com/m100227459/3741476

3) 五柳先生傳 陶淵明 語譯
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7007101802196

4) 傷仲永 王安石 語譯
http://blog.udn.com/m100227459/3284684

至於第一題..我搵唔到@@
參考: Yahoo!Search 希望幫到你~~


收錄日期: 2021-04-13 18:41:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120516000051KK00652

檢視 Wayback Machine 備份