日文名字該用片假名還平假名?

2012-05-13 8:54 pm
日文名字該用片假名還平假名?
例如:貓咪老師------にゃこせんせい
        ニャコセンセイ

那如果像'喵太'是要叫にゃた還是ニャタ?


'貓太'是要叫猫た還是猫タ? 或ねこた還是ネコタ?

回答 (5)

2012-05-13 9:24 pm
✔ 最佳答案
如果名字是從外語翻譯來的,那就要片假名 EX: Paul→ポッル

若名字是日本原有的呢!就用平假名囉 ex:田中(たなか) 山田(やまだ)
參考: 自己
2012-05-14 5:37 am
除非是日文外來語或專有名詞才用片假名,不然基本上是以平假名為主就可以了.
2012-05-14 2:46 am
にゃこせんせい(有錯)

にゃんこ先生


喵太

にゃんた
2012-05-13 9:04 pm
日文名字大部分用平假名
除非像一般的卡通人物一些特殊名字或外國人才要用片假名
參考: me
2012-05-13 8:56 pm
日文名字
大部份都是以平假名為居多
片假名比較少人在用XDD


收錄日期: 2021-05-03 01:13:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120513000010KK03183

檢視 Wayback Machine 備份