佛說隨求即得大自在陀羅尼神咒經

2012-05-06 8:27 am
佛說隨求即得大自在陀羅尼神咒經
有大興善寺的不空和尚及唐寶思維所譯的兩種譯本
他們所譯的咒句中有明顯不同
試問何者最為真實 殊勝
更新1:

可否提供正確音譯

更新2:

我不要心咒 要長咒的那種

更新3:

別答非所問

更新4:

回如來藏阿賴耶識: 我執我慢 亦是欲界第六天他化自在天魔王波旬之魔眷屬 請所有正覺會的同修滾出佛板

回答 (4)

2012-05-08 7:10 pm
✔ 最佳答案
金剛頂瑜伽最勝祕密成佛隨求即得神變加持成就陀羅尼儀軌
這是不空譯的.
http://www.cbeta.org/result/normal/T20/1155_001.htm
而你問的佛說隨求即得大自在陀羅尼神咒經
這才是寶思維譯的.
http://www.cbeta.org/result/normal/T20/1154_001.htm
兩者的翻譯都沒錯,不空譯的較重滅罪,證果的內容.
而寶思維譯的較重法力,神力的效果.
兩者都算是此咒的威力.
因在大正新脩大藏經,都有收錄此二種經的版本.
只是隨求即得真言,內容也差不多.
因本人長期唸誦這個咒,威力的確很強.
我用的是如何解脫人生種種痛苦這書第二集的隨求即得真言的版本.
可去維摩詰居士弘法會請法看看,或直接去大廟裡拿.
地址:台北市 民生東路 5段 202號 19樓之3
電話:02-27677241 / 0910-088-768

另外,我以這二種的咒後面一段的內容來解釋...
曩母呰娑婆賀麼嚕呰娑婆賀吠[言*我][口*縛]底(丁以反)娑婆賀
那牟支莎呵(四十八)摩嚕支莎呵(四十九)鞞伽筏底(丁禮反)莎呵
這二句是不同版本的後面一段內容.
前者的娑婆賀是唐密時期的發音,後者莎呵是跟娑婆賀的唸法意思一樣.
好比藏密的唸法是梭哈,每個時期的翻譯都略有不同.
如要選,我當然選不空譯的,因他是開元三大士之一,密教最早的譯經師.
我推薦的如何解脫人生種種痛苦的版本,也是此一不空譯的版本.
另外,要選大藏經,密教部的經咒來唸,最好別選藏密的版本,因他們的咒音,很多早跟原來的唐密時期的發音差太多了.

2015-08-31 1:16 pm
非常殊勝法門。感恩佛菩薩 慈悲教誨 。感謝筆者老師指導,個人 人生中晚年 階段走入'向上"之路
2014-06-29 6:15 am
到下面的網址看看吧

▶▶http://candy5660601.pixnet.net/blog
2012-05-06 1:59 pm
你除了詢問這個之外,修持就在平常生活上皆是要用平常心來做,好好修持自己的內在才是最重要,對於修持有興趣提供給你參考好好體會加油 http://tw.myblog.yahoo.com/thousand2011/


收錄日期: 2021-04-30 16:42:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120506000010KK00198

檢視 Wayback Machine 備份