日文歌詞翻譯(請幫幫手)
ゆっくりゆっくりと
オレンジ色に染まる街路樹の道を歩く
なんかあの頃と見える景色が違う
ひとりひりの時間
いったい...私は何を卒業したの?
ガラクタだらけのポケットみたいだって世界から
飛び出した瞬間 私らしく自然に笑えたの
背伸びしなくてもイイんだよ...って頼りない肩を
押してくれたのは不器用なあの頃の私
I Smile to Me
回答 (2)
慢慢慢慢走桔樹與染色的路徑
意見的那些天,你看喜歡不同的東西一小時持久
到底...我畢業于什麼?
因為我想要的口袋裡的垃圾從世界全笑えた 將我自然地跳出來的時刻
此外好沒有其拉伸自己...什麼是含糊不清的肩上我按下不擅于使用那些日子
收錄日期: 2021-04-13 18:39:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120430000051KK00002
檢視 Wayback Machine 備份