翻譯成英文

2012-04-29 2:35 am
"休息是為了走更長遠的路"

這句翻成英文可以怎麼翻??

(我不要網上直譯的那種)

回答 (4)

2012-05-08 3:14 am
✔ 最佳答案
"休息是為了走更長遠的路"

"(現在)休息是為了(以後)走更長遠的路"英文可以翻:
Rest now in order to walk a long road far away later.

2012-05-07 19:18:32 補充:
更正:
Rest now in order to walk a long and far away road later.
2012-04-30 12:46 am
Rest is to go a long way
2012-04-29 7:09 am
Taking a rest is for walking a longer way.
2012-04-29 5:34 am
We take rest for having a long journey.
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 18:39:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120428000051KK00634

檢視 Wayback Machine 備份