大家的日本語第22章翻譯問題. 高手進001

2012-04-29 12:43 am
例一:これは 女のひとが よむ 雑誌です。
問題1:が在這邊代表什麼意思?
問題2:動詞不是都要放最後面??? 為什麼他是雜誌放最後面??

例二:これは 日本で うって いない 雑誌です。
問題1:這邊的いない是指います對吧? います是代表現在的狀態??

例三:これは かりナさんに かりた 雑誌です。
問題1:這邊的かりた代表 已經過去的事情對吧?

以上句子中文意思幫忙翻譯!!!謝謝!!!

回答 (1)

2012-04-29 9:50 am
✔ 最佳答案
例一:これは 女のひとが よむ 雑誌です。
問題1:が在這邊代表什麼意思?◎一般「は」為敘述整句文章之全部的題目語,「が」為小主語。 例如 : 夏は日が長く、夜が短い整句文主語是夏天,小主語為日和夜。

問題2:動詞不是都要放最後面??? 為什麼他是雜誌放最後面??◎名詞前面+動詞=動名詞動詞+名詞的型態為動詞辭書形(原形),過去式形,及否定形ない等3種型態。
例二:これは 日本で うって いない 雑誌です。
問題1:這邊的いない是指います對吧? います是代表現在的狀態??◎いない是います的否定形。 います表示現在的狀態。這是日本沒賣的雜誌。

例三:これは かりナさんに かりた 雑誌です。
問題1:這邊的かりた代表 已經過去的事情對吧?◎かりた 是 借りる的過去式表示在之前借到的。這是從かりナ先生那裏借到(借給我)的雜誌。


收錄日期: 2021-05-04 11:30:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120428000016KK05438

檢視 Wayback Machine 備份