even的用法~ 與but和until

2012-04-26 11:25 am
Flickr actually begins processing and uploading the photos in the background before you even press upload but you have until you are ready to upload to commit the photos to your account. This is one speed enhancement improvement.


1.要如何正確翻譯中間粗體那句?
2.這裡的even什麼意思? 跟後面的 but 和 until 有關係嗎?


3Q~

回答 (1)

2012-04-26 1:00 pm
✔ 最佳答案

"even"與後面的"but"及"until"無任何關係,在句中的目的只是加重"press upload"的語氣而已,有點像中文裡的“甚至,根本”等。整句話的意思為“其實Flickr在你還(even)沒按Upload之前就已經在背景開始執行及上傳照片了,可是(but)要直到(until)你真正確認了,照片才會在你帳號裡出現,這大大節省了許多時間。”

其實"even"作為強調詞在英文對話中經常出現,以下舉幾個例子。

Please stop asking me out, I don't even like you.
請不要再約我了,我根本就不喜歡你!

I know I'm not good at maths, but he's even worse than me.
我直到自己數學不好,可是他比我還差。

Can't you even spell your own name!
你連自己的名字都不會拼嗎!

I don't even know what the question is asking.
我甚至不知道這問題是在問什麼。
參考: nobodyfantasy


收錄日期: 2021-04-24 10:57:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120426000010KK00840

檢視 Wayback Machine 備份