✔ 最佳答案
uncle sean大師,原PO並沒有弄錯,請注意他最後寫的"she discovered the man was her boyfriend"。文中"a man"出現的時候是站在女主角的角度,她不知道自己男友已經到了,以為是其他人,所以用"a man"有什麼問題?就好比寫中文的時候說“突然有個男人從Wendy背後抱緊她,Wendy以為遇到色狼,放聲尖叫,看清楚後才發現原來是自己男友Tim”,難道在這句話裡面的“有個男人(a man)”也是第三者嗎?
2012-04-26 05:56:40 補充:
以下是我按照你寫的原文重新整理一下語法及單詞而已,請笑納。
Yesterday, Wendy had a date wit her boyfriend, Tim. When she was waiting for him in the park, Tim was right behind her hiding under the flowers. Wendy waited for a long time, but still didn't see Tom come. Suddenly, she was hugged by a man from behind. Wendy thought it was a satyr, so she shouted "help" and beat the man. Ten minutes later, she realised that the man was actually her boyfriend, Tim. But unfortunately it was too late, poor Tim was hurt all over the body.
其實故事情節你已經寫出來了,只是有些地方需要注意一下。首先,動詞時態要小心點,要記得這是發生在昨天,是過去了的事,所以要記得將動詞過去式化。二來角色要分明,立場要清楚,比如"Wendy waited for a long time, but Tim still didn't come"這句,很容易讓人產生混淆,因為事實上Tim "did" come,只是"Wendy didn't know"而已,所以你寫的時候要考慮是站在哪個角度上寫。個人建議你應該寫之前先用中文模擬一遍,如果連中文都不通,英文怎麼通呢?第三點,用詞方面我做了少許改動,其實原文中的單詞並沒有什麼大問題,但如果能改一下就更好了。像"discover"一詞,的確是解作“發現”沒錯,但discover一般不是這樣用的,在文中的情況下應該是"realise"比較接近。