唔該,日文高手幫下我T^T(急,20點)
回答 (5)
✔ 最佳答案
您好, 回答如下:
1. 此句沒有任何意義. 也不成文!!
2. 您在哪裡看到這一句? 或 有否前後文?
請再提供詳細一點的資訊!
這樣或許能幫到您喔!
2012-04-27 08:18:51 補充:
那您最好問清楚一點才好!! 因這句實在看不懂.
同意大師們所講是"亂碼"= =
我隨意放入我的TRANSLATOR看看:
日->英->中: 很不情愿地痰太的会上遇到的 nendoroid
日->中: 很不情愿地痰的 nendoroid,我也遇到
參考參考= =
我也不知....
我喜歡的人叫我翻譯,之後告訴我他答不答應我,但我也不明白這句子說什麼才問.
暗號?:不會解讀。
亂碼?:不會解讀。
竪寫?:不會解讀。
韓文?:不會解讀。
)ㅇ2[,ㅛㅋ뵤ㄸ3ㅛ3ㄷㅈ[
收錄日期: 2021-04-30 13:38:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120425000051KK00760
檢視 Wayback Machine 備份