擅長韓文的孩子們可以幫我把以下的句子翻譯成中文嗎?我很想知道這些句子是什麽意思,但是有些字又看不太懂,所以很苦惱!! >///< 拜托大家囖~!! 感恩 ^^
1.말레이시아사람이에요?근데... 네가말레이시아말을 잘못해서... 음... 가르쳐드릴까요?
2.로라님 한국어가르쳐드리다가 다름팬님들 질투터질듯?
3.그런일이과연있을까요?
4. 와~~나칙하대~
5.해외 팬이 더좋아질려고한다..
收錄日期: 2021-04-23 23:32:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120423000016KK07667