想問呢句英文點寫

2012-04-12 9:09 pm
我之前sent 過email 問客有張發票未找數

個客覆返Could you please send us a copy of the invoice and we will forward to the relevant department for approval

而家我想再問返客究竟張單跟進成點,同幾時會找數(用英文)

回答 (7)

2012-04-12 9:47 pm
✔ 最佳答案
追數

你email問客有張發票未找數 ,個,客覆返Could you please send us a copy of the invoice and we will forward to the relevant department for approval,
意思叫你再俾發票副本佢,佢再交有關部門核准。

你究竟有無照辧交俾佢呢?
如果有, 而家想再問返客究竟張單跟進成點,同幾時會找數 , 英文寫:
Since I resent a copy of the invoice to you, has your relevant department approved its payment? Please advise us whether you will settle the unpaid invoice.
如果無, 而家想再問返客究竟張單跟進成點,同幾時會找數 , 英文寫:
I am sending you a copy of the invoice as requested in your last email. Please forward it to your relevant department for their approval and early settlement, and advise us the payment date as soon as possible.

2012-04-12 14:22:41 補充:
Rehana,
你再俾發票副本佢,而家想再問返客究竟張單跟進成點,同幾時會找數 , 英文新寫法:
In reply to your email request, I have resent a copy of the invoice to you (on XX). Has your relevant department approved its payment yet? Please advise us when will you settle the unpaid invoice. Thank you.
2016-03-21 12:17 pm
请通知代理人暂时不要付这笔款项,由于对方ASS要求收费金额实在太高很不合理,我们要求ASS把收费至少减半,并且要求列出所收费用的详细内容,否则我们拒绝付这笔款。
2012-04-13 9:16 pm
Please advise the progress of the payment.

What will the settlement be expected
參考: 我
2012-04-13 3:49 pm
Please advise the progress of the payment.

What will the settlement be expected

This is the answer
2012-04-12 11:58 pm
個客覆返Could you please send us a copy of the invoice and we will forward to the relevant department for approval

而家我想再問返客究竟張單跟進成點,同幾時會找數(用英文)

What happen to the invoice I resent you last time ? When are you going to pay me ? Thank.
2012-04-12 11:57 pm
如果只求簡潔直接並且連次e-mail寄他便不用重覆來龍去脈的話可以這樣寫

Please advise the progress of the payment.

What will the settlement be expected 記住這是很熟來往的客戶或對口公司才可省去禮貌的前言和全句句式寫法。

2012-04-12 9:16 pm
Could you please send us a copy of the invoice and we will forward to the relevant department for approval

请你给我们发票复印件,我们将转交有关部门批准


收錄日期: 2021-04-11 18:58:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120412000051KK00388

檢視 Wayback Machine 備份