班級課程結束的英文用end還是over比較好?
如題~
the class is over是不是比較偏下課的意味?還是都可以?
我想問"整個班級結束"的說法
謝謝囉~
回答 (3)
✔ 最佳答案
The lesson is over.課程結束。
The class is over.下課了。
整個班級結束→是指畢業嗎?
通常英文老師都會講
This is the end of today. (這句是今天到此為止)
Class is over. 或者 Class dismiss ! 都可以用做下課
整個班級結束....(This is the end of whole class.)
文法太怪.... 很少英文老師會這樣用@@
因為 whole class 代表 <班裡面全部同學>
收錄日期: 2021-04-18 16:09:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120409000015KK00988
檢視 Wayback Machine 備份