✔ 最佳答案
「茶餐廳的寫法」:乾炒牛河—干牛可,班腩炒河—班河;苦瓜排骨—凉瓜骨。在茶餐廳做事,因要快,而主要是寫給厨師看的,故省筆、省点、省划…可省則省,看得明就得。以河粉為例,在制法上分乾炒、湿炒两類;因河與可(同音),故先省了三点水,(河=可),再省去炒,(乾=干)乾炒牛河便成了「干牛可」、干才(菜)可或干骨可…班腩炒河是湿炒,省去「腩、炒」二字,班腩炒河便成了「班河」,因是湿炒,故河加回三点水;但應注意班腩同班片之区別,(班=班腩、班≠班片)如要班片炒河,便要加上片字「班片河」;彧骨河、牛腩河…;炒河前面有個乾(干)字,便是乾炒,如無乾(干)字便是湿炒了。另必須注意「牛肉炒米」可不能寫成「牛炒米」,而必須寫成「才(菜)牛米」…!
2012-04-09 21:30:13 補充:
老友:冬06 啦....CO6(凍擰檬可口可樂)、COT(凍擰檬茶)、CK(凍咖啡)、CO七(凍擰檬七喜)…!特首也CY…!冰凍—C代替,沒C就是熱;咁大06係乜?這可不知了…咁大06係O6(大、中、小);香港茶餐廳文化,中、英;簡、音(土語),炒成一入(碟)…夫乎妙乎…!