司馬光--資治通鑑.晉記.祖逖 文言文語譯書面語

2012-04-05 9:53 pm
請幫忙! 要書面語,不要白話文!!!

回答 (2)

2012-04-06 2:56 am
✔ 最佳答案
司馬光--資治通鑑.晉記.祖逖 譯文:
當初,范陽人祖逖,年輕時就有大志向,曾與劉琨一起擔任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音。”就起床舞劍。渡江以後,左丞相司馬睿讓他擔任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強健的壯士,對司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因為君主無道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鑽了空子,禍害遍及中原。現在晉朝的遺民遭到摧殘傷害後,大家都想著奮發殺敵,大王您確實能夠派遣將領率兵出師,使像我一樣的人統領軍隊來光復中原,各地的英雄豪傑,一定會有聞風回應的人!”司馬睿一直沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以後,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。祖逖帶領自己私家的軍隊共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而光復成功,就像大江一樣有去無回!”於是到淮陰駐紮,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然後繼續前進。
參考: 我
2012-04-06 5:11 am
請恕我知識淺陋,我想請問白語文(語體文)和書面語有甚麼分別呢?我真的不知道,煩請告知。


收錄日期: 2021-04-20 22:19:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120405000051KK00454

檢視 Wayback Machine 備份