有誰能教我韓文自我介紹

2012-03-30 4:05 am
我要去韓文系面試
想要講一小段簡單的自我介紹
韓文字母我看得懂
只要幫我將中文翻譯成韓文就可以了
以下是我想講的內容

你好 我叫xxx
我來自台南 平常我喜歡聽韓國音樂 也想要再進一步了解韓國
希望可以進入貴系學習更多有關韓國的文化 謝謝



如果有人可以幫我翻的話 就太感激了

回答 (5)

2012-03-30 6:09 am
✔ 最佳答案

001 草 使用翻譯機。(真看得難。)

從中文的直譯不一定自然的韓文。

[翻譯例]
你好
안녕하세요.
我叫×××
나는 ×××라고 합니다.
我來自台南
대남에서 왔습니다.
平常我喜歡聽韓國音樂
나는 한국음악을 좋아해서 자주 듣고 있습니다.
也想要再進一步了解韓國
그리고 좀 더 한국을 알고 싶습니다.
希望可以進入貴系學習更多有關韓國的文化
더 많이 한국문화를 알기 위해, 여기서 공부하기를 희망합니다.
謝謝
고맙습니다.

2012-03-29 23:04:51 補充:
001 Elaine
확실히 공식적인 장소에서는 '나' 보다 '저' 가 더 맞기는 맞습니다.
단, 55님은 지기 실력으로 번역할 수 없는 것 같은데, 나 개인적인 판단으로 '나' 를 골랐습니다.
2012-04-01 3:06 pm
您好。我認識一個非常好的韓文班。韓文班的老師們都是韓國人。老師們教得也很好。他們教得很專業,還有發音也很准。目前很多學生正從他們那裡學韓文。而且學費也超級便宜。因為他們是服務性的機構,所以價錢這樣便宜。還有他們攝影了全上課的課程,造出了韓文教學影片(韓文教學的DVD-含上課的課本)。能保存幾年繼續學韓文。影片的質量和上課的內容都很好,而且價錢非常便宜。我已經買幾套,送給要學韓文的朋友們了。她們的放映也很好。請您參考一下。http://www.wretch.cc/blog/haoxiaoxi776
2012-03-30 5:32 pm
你好
안녕하세요.
我叫×××
저는 ×××라고 합니다.
我來自台南
저는 타이난에서 왔습니다.
平常我喜歡聽韓國音樂
평소에도 한국음악을 좋아하고 자주 듣고 있습니다.
也想要再進一步了解韓國
그리고 좀 더 한국을 이해하고 싶습니다.
希望可以進入貴系學習更多有關韓國的文化
귀 과에 들어가서 더 많은 한국문화를 배우기를 희망합니다
謝謝
고맙습니다.
2012-03-30 6:46 am
나 改成 저 會比較好......
나 是比較自信的用語.....
也是比較....自我的用語
在老師面前最好用 저 謙用語
2012-03-30 4:39 am
안녕하세요 제 이름은 XXX 입니다
나는 어쨌든 타이난에서 온, 나는 한국 음악을 듣고 마음과 한국에 대해 더 배우고 싶다
희망 고맙다는 한국 문화에 대한 자세한 내용은 귀하의 부서 를 입력할 수 있습니다


不知道翻的對不對,希望能幫到一些。


收錄日期: 2021-05-01 16:45:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120329000015KK06283

檢視 Wayback Machine 備份