木蘭辭翻譯 ( 22 點 )

2012-03-17 4:02 am
請你替我翻譯以下的詞語:
1. 當
2. 憶
3. 長兄
4. 轡頭
5. 飛
6. 尚書郞
7. 千里足

回答 (2)

2012-03-17 5:03 am
✔ 最佳答案
唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女歎息。問女何所思,問女何所憶。「女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為市鞍馬,從此替爺征。」



= 當木蘭在家裡紡織時,"唧唧"的聲音不斷發出,而織布機所發出的聲卻聽不到,只可聽到木蘭不斷歎息。若問木蘭有甚麼擔心和憂慮,木蘭則說不會為自己擔心和憂愁,但昨晚收到軍帖和十二卷軍書,獲悉皇帝要徵兵打仗,木蘭的父親名字則在徵兵入伍的行列,木蘭的父親既無精壯的兒子,木蘭又無兄長,因此木蘭希望有一匹良駒,從此可代父從軍。



東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊;不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水聲濺濺。旦辭黃河去,暮宿黑山頭;不聞爺孃喚女聲,但聞燕山 胡騎聲啾啾。萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。



=分別到市集的東面購買一駿馬,在西面購買鞍韉,在南面購買轡頭,在北面購買長鞭。

在黎明告別父母出發,晚上在黃河邊露宿,聽不到父母的呼喚,但聽到黃河流水濺濺的聲響。

在黎明時離開黃河繼續行程,晚上到達黑山,聽不到父母的呼喚,只聽到燕山敵人馬匹啾啾的叫聲。



趕赴萬里機密性的軍事行動,像飛一樣度過重重關口與山嶺。北方的寒氣傳來打更的梆子聲,寒冷的月光照在鐵甲戰袍上。身經百戰的將軍戰死了,經過十年的征戰,壯士終於凱旋歸來。

回來見天子,天子高坐明堂。依照所記的功勳升到極高的職位,賞賜成千成百。

皇帝問木蘭想要什麼?「木蘭無意作尚書郎,希望借我日行千里的精壯駱駝,送我回故鄉。」

爹娘聽到女兒回來,互相扶持著走出外城去迎接。姊姊聽到妹妹回來,便到房間梳妝打扮。弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊。打開我臥室東邊的門,坐上我臥室西邊的床。脫去我戰時的衣袍,穿上我從前的服裝。對著窗整理烏黑柔美的鬢髮,對著鏡子在額頭上貼上花黃。出門見軍中的同伴,同伴們都驚訝的說:「一起生活了十二年,竟然不知木蘭是女郎。」

雄兔雌兔腳步一樣跳躍,目光一樣模糊。若兩兔靠近在地面奔跑時,又如何能辨別雄雌呢? 1. 當=在 2. 憶=想 3. 長兄=哥哥 4. 轡頭=馬勒,是為了駕馭馬、牛等牲口而套在馬頸上的器具,一般由嚼子和韁繩組成 5. 飛=飛快 6. 宰相郞=尚書 7. 千里足=日行千里

參考: 書
2012-03-17 5:00 am
1. 當:是
木蘭當户織
户織是職業,所以當:是
2.憶:回憶
問女何所憶?
問女有什麼回憶?
3.長兄
大過木蘭的兄長
4. 轡頭
駕馭牲口用的嚼子和韁繩
5. 飛
像飛一般跨越關口和山嶺
6. 尚書郞
在木蘭辭指木蘭不願在朝中做官
7. 千里足
能日行千里的駱駝


Hope I can help you


收錄日期: 2021-04-21 12:42:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120316000051KK00629

檢視 Wayback Machine 備份